Side by side
2 Samuel 23
WEB
World English Bible · 2000
ASV
American Standard Version · 1901
YLT
Young's Literal Translation · 1862
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
1Now these are the last words of David. David the son of Jesse saith, And the man who was raised on high saith, The anointed of the God of Jacob, And the sweet psalmist of Israel:
1Now these are the last words of David. David the son of Jesse saith, And the man who was raised on high saith, The anointed of the God of Jacob, And the sweet psalmist of Israel:
1And these <FI>are<Fi> the last words of David: --`The affirmation of David son of Jesse--And the affirmation of the man raised up--Concerning the Anointed of the God of Jacob, And the Sweetness of the Songs of Israel:
1Now these are David's last words. David the son of Isai said: The man to whom it was appointed concerning the Christ of the God of Jacob, the excellent psalmist of Israel said:
2The Spirit of Jehovah spake by me, And his word was upon my tongue.
2The Spirit of Jehovah spake by me, And his word was upon my tongue.
2The Spirit of Jehovah hath spoken by me, And His word <FI>is<Fi> on my tongue.
2The spirit of the Lord hath spoken by me and his word by my tongue.
3The God of Israel said, The Rock of Israel spake to me: One that ruleth over men righteously, That ruleth in the fear of God,
3The God of Israel said, The Rock of Israel spake to me: One that ruleth over men righteously, That ruleth in the fear of God,
3He said--the God of Israel--to me, He spake--the Rock of Israel: He who is ruling over man <FI>is<Fi> righteous, He is ruling in the fear of God.
3The God of Israel said to me, the strong one of Israel spoke, the ruler of men, the just ruler in the fear of God.
4He shall beas the light of the morning, when the sun riseth, A morning without clouds, Whenthe tender grassspringeth out of the earth, Through clear shining after rain.
4He shall beas the light of the morning, when the sun riseth, A morning without clouds, Whenthe tender grassspringeth out of the earth, Through clear shining after rain.
4And as the light of morning he riseth, A morning sun--no clouds! By the shining, by the rain, Tender grass of the earth!
4As the light of the morning, when the sun riseth, shineth in the morning without clouds, and as the grass springeth out of the earth by rain.
5Verily my house is not so with God; Yet he hath made with me an everlasting covenant, Ordered in all things, and sure: For it is all my salvation, and allmydesire, Although he maketh it not to grow.
5Verily my house is not so with God; Yet he hath made with me an everlasting covenant, Ordered in all things, and sure: For it is all my salvation, and allmydesire, Although he maketh it not to grow.
5For--not so <FI>is<Fi> my house with God; For--a covenant age-during He made with me, Arranged in all things, and kept; For--all my salvation, and all desire, For--He hath not caused <FI>it<Fi> to spring up.
5Neither is my house so great with God, that he should make with me an eternal covenant, firm in all things and assured. For he is all my salvation, and all my will: neither is there ought thereof that springeth not up.
6But the ungodly shall be all of them as thorns to be thrust away, Because they cannot be taken with the hand;
6But the ungodly shall be all of them as thorns to be thrust away, Because they cannot be taken with the hand;
6As to the worthless--As a thorn driven away <FI>are<Fi> all of them, For--not by hand are they taken;
6But transgressors shall all of them be plucked up as thorns: which are not taken away with hands.
7But the man that toucheth them Must be armed with iron and the staff of a spear: And they shall be utterly burned with fire in their place.
7But the man that toucheth them Must be armed with iron and the staff of a spear: And they shall be utterly burned with fire in their place.
7And the man who cometh against them Is filled with iron and the staff of a spear, And with fire they are utterly burnt In the cessation.'
7And if a man will touch them, he must be armed with iron and with the staff of a lance: but they shall be set on fire and burnt to nothing.
8These are the names of the mighty men whom David had: Josheb-basshebeth a Tahchemonite, chief of the captains; the same was Adino the Eznite, against eight hundred slain at one time.
8These are the names of the mighty men whom David had: Josheb-basshebeth a Tahchemonite, chief of the captains; the same was Adino the Eznite, against eight hundred slain at one time.
8These <FI>are<Fi> the names of the mighty ones whom David hath: sitting in the seat <FI>is<Fi> the Tachmonite, head of the captains--he <FI>is<Fi> Adino, who hardened himself against eight hundred--wounded at one time.
8These are the names of the valiant men of David: Jesbaham sitting in the chair was the wisest chief among the three, he was like the most tender little worm of the wood, who killed eight hundred men at one onset.
9And after him was Eleazar the son of Dodai the son of an Ahohite, one of the three mighty men with David, when they defied the Philistines that were there gathered together to battle, and the men of Israel were gone away.
9And after him was Eleazar the son of Dodai the son of an Ahohite, one of the three mighty men with David, when they defied the Philistines that were there gathered together to battle, and the men of Israel were gone away.
9And after him <FI>is<Fi> Eleazar son of Dodo, son of Ahohi, of the three mighty men with David; in their exposing themselves among the Philistines--they have been gathered there to battle, and the men of Israel go up--
9After him was Eleazar the son of Dodo the Ahohite, one of the three valiant men that were with David when they defied the Philistines, and they were there gathered together to battle.
10He arose, and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand clave unto the sword; and Jehovah wrought a great victory that day; and the people returned after him only to take spoil.
10He arose, and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand clave unto the sword; and Jehovah wrought a great victory that day; and the people returned after him only to take spoil.
10he hath arisen, and smiteth among the Philistines till that his hand hath been weary, and his hand cleaveth unto the sword, and Jehovah worketh a great salvation on that day, and the people turn back after him only to strip off.
10And when the men of Israel were gone away, he stood and smote the Philistines till his hand was weary, and grew stiff with the sword: and the Lord wrought a great victory that day: and the people that were fled away, returned to take spoils of them that were slain.
11And after him was Shammah the son of Agee a Hararite. And the Philistines were gathered together into a troop, where was a plot of ground full of lentils; and the people fled from the Philistines.
11And after him was Shammah the son of Agee a Hararite. And the Philistines were gathered together into a troop, where was a plot of ground full of lentils; and the people fled from the Philistines.
11And after him <FI>is<Fi> Shammah son of Agee the Hararite, and the Philistines are gathered into a company, and there is there a portion of the field full of lentiles, and the people hath fled from the presence of the Philistines,
11And after him was Semma the son of Age of Arari. And the Philistines were gathered together in a troop: for there was a field full of lentils. And when the people were fled from the face of the Philistines,
12But he stood in the midst of the plot, and defended it, and slew the Philistines; and Jehovah wrought a great victory.
12But he stood in the midst of the plot, and defended it, and slew the Philistines; and Jehovah wrought a great victory.
12and he stationeth himself in the midst of the portion, and delivereth it, and smiteth the Philistines, and Jehovah worketh a great salvation.
12He stood in the midst of the field, and defended it, and defeated the Philistines: and the Lord gave a great victory.
13And three of the thirty chief men went down, and came to David in the harvest time unto the cave of Adullam; and the troop of the Philistines was encamped in the valley of Rephaim.
13And three of the thirty chief men went down, and came to David in the harvest time unto the cave of Adullam; and the troop of the Philistines was encamped in the valley of Rephaim.
13And three of the thirty heads go down and come unto the harvest, unto David, unto the cave of Adullam, and the company of the Philistines are encamping in the valley of Rephaim,
13Moreover also before this the three who were princes among the thirty, went down and came to David in the harvest time into the cave of Odollam: and the camp of the Philistines was in the valley of the giants.
14And David was then in the stronghold; and the garrison of the Philistines was then in Beth-lehem.
14And David was then in the stronghold; and the garrison of the Philistines was then in Beth-lehem.
14and David <FI>is<Fi> then in a fortress, and the station of the Philistines <FI>is<Fi> then in Beth-Lehem,
14And David was then in a hold: and there was a garrison of the Philistines then in Bethlehem.
15And David longed, and said, Oh that one would give me water to drink of the well of Beth-lehem, which is by the gate!
15And David longed, and said, Oh that one would give me water to drink of the well of Beth-lehem, which is by the gate!
15and David longeth and saith, `Who doth give me a drink of the water of the well of Beth-Lehem, which <FI>is<Fi> by the gate?'
15And David longed, and said: O that some man would get me a drink of the water out of the cistern, that is in Bethlehem, by the gate.
16And the three mighty men brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Beth-lehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but he would not drink thereof, but poured it out unto Jehovah.
16And the three mighty men brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Beth-lehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but he would not drink thereof, but poured it out unto Jehovah.
16And the three mighty ones cleave through the camp of the Philistines, and draw water out of the well of Beth-Lehem, which <FI>is<Fi> by the gate, and take <FI>it<Fi> up, and bring in unto David; and he was not willing to drink it, and poureth it out to Jehovah,
16And the three valiant men broke through the camp of the Philistines, and drew water out of the cistern of Bethlehem, that was by the gate, and brought it to David: but he would not drink, but offered it to the Lord,
17And he said, Be it far from me, O Jehovah, that I should do this: shall I drink the blood of the men that went in jeopardy of their lives? therefore he would not drink it. These things did the three mighty men.
17And he said, Be it far from me, O Jehovah, that I should do this: shall I drink the blood of the men that went in jeopardy of their lives? therefore he would not drink it. These things did the three mighty men.
17and saith, `Far be it from me, O Jehovah, to do this; is it the blood of the men who are going with their lives?' and he was not willing to drink it; these <FI>things<Fi> did the three mighty ones.
17Saying: The Lord be merciful to me, that I may not do this: shall I drink the blood of these men that went, and the peril of their lives? therefore he would not drink. These things did these three mighty men.
18And Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief of the three. And he lifted up his spear against three hundred and slew them, and had a name among the three.
18And Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief of the three. And he lifted up his spear against three hundred and slew them, and had a name among the three.
18And Abishai brother of Joab, son of Zeruiah, he <FI>is<Fi> head of three, and he is lifting up his spear against three hundred--wounded, and he hath a name among three.
18Abisai also the brother of Joab, the son of Sarvia, was chief among three: and he lifted up his spear against three hundred whom he slew, and he was renowned among the three,
19Was he not most honorable of the three? therefore he was made their captain: howbeit he attained not unto the first three.
19Was he not most honorable of the three? therefore he was made their captain: howbeit he attained not unto the first three.
19Of the three is he not the honoured? and he becometh their head; and unto the <FI>first<Fi> three he hath not come.
19And the noblest of three, and was their chief, but to the three first he attained not.
20And Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done mighty deeds, he slew the two sons of Ariel of Moab: he went down also and slew a lion in the midst of a pit in time of snow.
20And Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done mighty deeds, he slew the two sons of Ariel of Moab: he went down also and slew a lion in the midst of a pit in time of snow.
20And Benaiah son of Jehoiada (son of a man of valour, great in deeds from Kabzeel), he hath smitten two lion-like men of Moab, and he hath gone down and smitten the lion in the midst of the pit in a day of snow.
20And Banaias the son of Joiada a most valiant man, of great deeds, of Cabseel: he slew the two lions of Moab, and he went down, and slew a lion in the midst of a pit, in the time of snow.
21And he slew an Egyptian, a goodly man: and the Egyptian had a spear in his hand; but he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian’s hand, and slew him with his own spear.
21And he slew an Egyptian, a goodly man: and the Egyptian had a spear in his hand; but he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian’s hand, and slew him with his own spear.
21And he hath smitten the Egyptian man, a man of appearance, and in the hand of the Egyptian <FI>is<Fi> a spear, and he goeth down unto him with a rod, and taketh violently away the spear out of the hand of the Egyptian, and slayeth him with his own spear.
21He also slew an Egyptian, a man worthy to be a sight, having a spear in his hand: but he went down to him with a rod, and forced the spear out of the hand of the Egyptian, and slew him with his own spear.
22These things did Benaiah the son of Jehoiada, and had a name among the three mighty men.
22These things did Benaiah the son of Jehoiada, and had a name among the three mighty men.
22These <FI>things<Fi> hath Benaiah son of Jehoiada done, and hath a name among three mighty.
22These things did Banaias the son of Joiada.
23He was more honorable than the thirty, but he attained not to the first three. And David set him over his guard.
23He was more honorable than the thirty, but he attained not to the first three. And David set him over his guard.
23Of the thirty he is honoured, and unto the three he came not; and David setteth him over his guard.
23And he was renowned among the three valiant men, who were the most honourable among the thirty: but he attained not to the first three: and David made him of his privy council.
24Asahel the brother of Joab was one of the thirty; Elhanan the son of Dodo of Beth-lehem,
24Asahel the brother of Joab was one of the thirty; Elhanan the son of Dodo of Beth-lehem,
24Asahel brother of Joab <FI>is<Fi> of the thirty; Elhanan son of Dodo of Beth-Lehem.
24Asael the brother of Joab was one of the thirty, Elehanan the son of Dodo of Bethlehem.
25Shammah the Harodite, Elika the Harodite,
25Shammah the Harodite, Elika the Harodite,
25Shammah the Harodite, Elika the Harodite,
25Semma of Harodi, Elica of Harodi,
26Helez the Paltite, Ira the son of Ikkesh the Tekoite,
26Helez the Paltite, Ira the son of Ikkesh the Tekoite,
26Helez the Paltite, Ira son of Ikkesh the Tekoite,
26Heles of Phalti, Hira the son of Acces of Thecua,
27Abiezer the Anathothite, Mebunnai the Hushathite,
27Abiezer the Anathothite, Mebunnai the Hushathite,
27Abiezer the Annethothite, Mebunnai the Hushathite,
27Abiezer of Anathoth, Mobonnai of Husati,
28Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
28Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
28Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
28Selmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
29Heleb the son of Baanah the Netophathite, Ittai the son of Ribai of Gibeah of the children of Benjamin,
29Heleb the son of Baanah the Netophathite, Ittai the son of Ribai of Gibeah of the children of Benjamin,
29Heleb son of Baanah the Netophathite, Ittai son of Ribai from Gibeah of the sons of Benjamin,
29Heled the son of Baana, also a Netophathite, Ithai the son of Ribai of Gabaath of the children of Benjamin,
30Benaiah a Pirathonite, Hiddai of the brooks of Gaash.
30Benaiah a Pirathonite, Hiddai of the brooks of Gaash.
30Benaiah the Pirathonite, Hiddai of the brooks of Gaash,
30Banaia the Pharathonite, Heddai of the torrent Gaas,
31Abi-albon the Arbathite, Azmaveth the Barhumite,
31Abi-albon the Arbathite, Azmaveth the Barhumite,
31Abi-Albon the Arbathite, Azmaveth the Barhumite,
31Abialbon the Arbathite, Azmaveth of Beromi,
32Eliahba the Shaalbonite, the sons of Jashen, Jonathan,
32Eliahba the Shaalbonite, the sons of Jashen, Jonathan,
32Eliahba the Shaalbonite, <FI>of<Fi> the sons of Jashen, Jonathan,
32Eliaba of Salaboni. The sons of Jassen, Jonathan,
33Shammah the Hararite, Ahiam the son of Sharar the Ararite,
33Shammah the Hararite, Ahiam the son of Sharar the Ararite,
33Shammah the Hararite, Ahiam son of Sharar the Hararite,
33Semma of Orori, Aliam the son of Sarar the Arorite,
34Eliphelet the son of Ahasbai, the son of the Maacathite, Eliam the son of Ahithophel the Gilonite,
34Eliphelet the son of Ahasbai, the son of the Maacathite, Eliam the son of Ahithophel the Gilonite,
34Eliphelet son of Ahasbai, son of the Maachathite, Eliam son of Ahithophel the Gilonite,
34Eliphelet the son of Aasbai the son of Machati, Eliam the son of Achitophel the Gelonite,
35Hezro the Carmelite, Paarai the Arbite,
35Hezro the Carmelite, Paarai the Arbite,
35Hezrai the Carmelite, Paarai the Arbite,
35Hesrai of Carmel, Pharai of Arbi,
36Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
36Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
36Igal son of Nathan from Zobah, Bani the Gadite,
36Igaal the son of Nathan of Soba, Bonni of Gadi,
37Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, armorbearers to Joab the son of Zeruiah,
37Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, armorbearers to Joab the son of Zeruiah,
37Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, bearer of the weapons of Joab son of Zeruiah,
37Selec of Ammoni, Naharai the Berothite, armourbearer of Joab the son of Sarvia,