Side by side

2 Samuel 22

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

WEB

World English Bible · 2000

KJV

King James Version · 1611

DBY

Darby Bible · 1890

1And David spake unto Jehovah the words of this song in the day that Jehovah delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul:

1And David spake unto the Lord the words of this song in the day that the Lord had delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul:

1And David spoke to Jehovah the words of this song in the day that Jehovah had delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul.

2and he said, Jehovah is my rock, and my fortress, and my deliverer, even mine;

2And he said, The Lord is my rock, and my fortress, and my deliverer;

2And he said, Jehovah is my rock, and my fortress, and my deliverer;

3God, my rock, in him will I take refuge; My shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge; My saviour, thou savest me from violence.

3The God of my rock; in him will I trust: he is my shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge, my saviour; thou savest me from violence.

3God is my rock, in him will I trust — My shield, and the horn of my salvation, My high tower, and my refuge, My saviour: thou wilt save me from violence.

4I will call upon Jehovah, who is worthy to be praised: So shall I be saved from mine enemies.

4I will call on the Lord, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.

4I will call upon Jehovah, who is to be praised; So shall I be saved from mine enemies.

5For the waves of death compassed me; The floods of ungodliness made me afraid:

5When the waves of death compassed me, the floods of ungodly men made me afraid;

5For the waves of death encompassed me, Torrents of Belial made me afraid.

6The cords of Sheol were round about me; The snares of death came upon me.

6The sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me;

6The bands of Sheol surrounded me; The cords of death encountered me;

7In my distress I called upon Jehovah; Yea, I called unto my God: And he heard my voice out of his temple, And my crycameinto his ears.

7In my distress I called upon the Lord, and cried to my God: and he did hear my voice out of his temple, and my cry did enter into his ears.

7In my distress I called upon Jehovah, And I cried to myGod; And he heard my voice out of his temple, And my cry [came] into his ears.

8Then the earth shook and trembled, The foundations of heaven quaked And were shaken, because he was wroth.

8Then the earth shook and trembled; the foundations of heaven moved and shook, because he was wroth.

8Then the earth shook, and quaked; The foundations of the heavens trembled And shook because he was wroth.

9There went up a smoke out of his nostrils, And fire out of his mouth devoured: Coals were kindled by it.

9There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.

9There went up a smoke out of his nostrils, And fire out of his mouth devoured: Coals burned forth from it.

10He bowed the heavens also, and came down; And thick darkness was under his feet.

10He bowed the heavens also, and came down; and darkness was under his feet.

10And he bowed the heavens, and came down; And darkness was under his feet.

11And he rode upon a cherub, and did fly; Yea, he was seen upon the wings of the wind.

11And he rode upon a cherub, and did fly: and he was seen upon the wings of the wind.

11And he rode upon a cherub, and did fly; And he was seen upon the wings of the wind.

12And he made darkness pavilions round about him, Gathering of waters, thick clouds of the skies.

12And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies.

12And he made darkness round about him a tent, Gatherings of waters, thick clouds of the skies.

13At the brightness before him Coals of fire were kindled.

13Through the brightness before him were coals of fire kindled.

13From the brightness before him Burned forth coals of fire.

14Jehovah thundered from heaven, And the Most High uttered his voice.

14The Lord thundered from heaven, and the most High uttered his voice.

14Jehovah thundered from the heavens, And the Most High uttered his voice.

15And he sent out arrows, and scattered them; Lightning, and discomfited them.

15And he sent out arrows, and scattered them; lightning, and discomfited them.

15And he sent arrows, and scattered [mine enemies]; Lightning, and discomfited them.

16Then the channels of the sea appeared, The foundations of the world were laid bare, By the rebuke of Jehovah, At the blast of the breath of his nostrils.

16And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were discovered, at the rebuking of the Lord, at the blast of the breath of his nostrils.

16And the beds of the sea were seen, The foundations of the world were uncovered At the rebuke of Jehovah, At the blast of the breath of his nostrils.

17He sent from on high, he took me; He drew me out of many waters;

17He sent from above, he took me; he drew me out of many waters;

17He reached forth from above, he took me, He drew me out of great waters;

18He delivered me from my strong enemy, From them that hated me; for they were too mighty for me.

18He delivered me from my strong enemy, and from them that hated me: for they were too strong for me.

18He delivered me from my strong enemy, From them that hated me; For they were mightier than I.

19They came upon me in the day of my calamity; But Jehovah was my stay.

19They prevented me in the day of my calamity: but the Lord was my stay.

19They encountered me in the day of my calamity; But Jehovah was my stay.

20He brought me forth also into a large place; He delivered me, because he delighted in me.

20He brought me forth also into a large place: he delivered me, because he delighted in me.

20And he brought me forth into a large place; He delivered me, because he delighted in me.

21Jehovah rewarded me according to my righteousness; According to the cleanness of my hands hath he recompensed me.

21The Lord rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.

21Jehovah hath rewarded me according to my righteousness, According to the cleanness of my hands hath he recompensed me.

22For I have kept the ways of Jehovah, And have not wickedly departed from my God.

22For I have kept the ways of the Lord, and have not wickedly departed from my God.

22For I have kept the ways of Jehovah, And have not wickedly departed from myGod.

23For all his ordinances were before me; And as for his statutes, I did not depart from them.

23For all his judgments were before me: and as for his statutes, I did not depart from them.

23For all his ordinances were before me, And his statutes, I did not depart from them,

24I was also perfect toward him; And I kept myself from mine iniquity.

24I was also upright before him, and have kept myself from mine iniquity.

24And I was upright before him, And kept myself from mine iniquity.

25Therefore hath Jehovah recompensed me according to my righteousness, According to my cleanness in his eyesight.

25Therefore the Lord hath recompensed me according to my righteousness; according to my cleanness in his eye sight.

25And Jehovah hath recompensed me according to my righteousness, According to my cleanness in his sight.

26With the merciful thou wilt show thyself merciful; With the perfect man thou wilt show thyself perfect;

26With the merciful thou wilt shew thyself merciful, and with the upright man thou wilt shew thyself upright.

26With the gracious thou dost shew thyself gracious; With the upright man thou dost shew thyself upright;

27With the pure thou wilt show thyself pure; And with the perverse thou wilt show thyself froward.

27With the pure thou wilt shew thyself pure; and with the froward thou wilt shew thyself unsavoury.

27With the pure thou dost shew thyself pure; And with the perverse thou dost shew thyself contrary.

28And the afflicted people thou wilt save; But thine eyes are upon the haughty, that thou mayest bring them down.

28And the afflicted people thou wilt save: but thine eyes are upon the haughty, that thou mayest bring them down.

28And the afflicted people thou dost save; And thine eyes are upon the haughty, [whom] thou bringest down.

29For thou art my lamp, O Jehovah; And Jehovah will lighten my darkness.

29For thou art my lamp, O Lord: and the Lord will lighten my darkness.

29For thou art my lamp, Jehovah; And Jehovah enlighteneth my darkness.

30For by thee I run upon a troop; By my God do I leap over a wall.

30For by thee I have run through a troop: by my God have I leaped over a wall.

30For by thee I have run through a troop; By myGod have I leaped over a wall.

31As for God, his way is perfect: The word of Jehovah is tried; He is a shield unto all them that take refuge in him.

31As for God, his way is perfect; the word of the Lord is tried: he is a buckler to all them that trust in him.

31As forGod, his way is perfect; The word of Jehovah is tried: He is a shield to all that trust in him.

32For who is God, save Jehovah? And who is a rock, save our God?

32For who is God, save the Lord? and who is a rock, save our God?

32For who isGod, save Jehovah? And who is a rock, save ourGod?

33God is my strong fortress; And he guideth the perfect in his way.

33God is my strength and power: and he maketh my way perfect.

33God is my strong fortress, And he maketh my way perfectly smooth.

34He maketh his feet like hinds’ feet, And setteth me upon my high places.

34He maketh my feet like hinds’ feet: and setteth me upon my high places.

34He maketh my feet like hinds' [feet], And setteth me upon my high places.

35He teacheth my hands to war, So that mine arms do bend a bow of brass.

35He teacheth my hands to war; so that a bow of steel is broken by mine arms.

35He teacheth my hands to war, And mine arms bend a bow of brass.

36Thou hast also given me the shield of thy salvation; And thy gentleness hath made me great.

36Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy gentleness hath made me great.

36And thou didst give me the shield of thy salvation, And thy condescending gentleness hath made me great.

37Thou hast enlarged my steps under me; And my feet have not slipped.

37Thou hast enlarged my steps under me; so that my feet did not slip.

37Thou enlargedst my steps under me; And mine ankles did not slip.

38I have pursued mine enemies, and destroyed them; Neither did I turn again till they were consumed.

38I have pursued mine enemies, and destroyed them; and turned not again until I had consumed them.

38I pursued mine enemies, and destroyed them, And I turned not again till they were consumed.

39And I have consumed them, and smitten them through, so that they cannot arise: Yea, they are fallen under my feet.

39And I have consumed them, and wounded them, that they could not arise: yea, they are fallen under my feet.

39And I have consumed them and have crushed them, and they rose not again; Yea, they fell under my feet.

40For thou hast girded me with strength unto the battle; Thou hast subdued under me those that rose up against me.

40For thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me.

40And thou girdedst me with strength to battle: Thou didst subdue under me those that rose up against me.

41Thou hast also made mine enemies turn their backs unto me, That I might cut off them that hate me.

41Thou hast also given me the necks of mine enemies, that I might destroy them that hate me.

41And mine enemies didst thou make to turn their backs unto me, And those that hated me I destroyed.

42They looked, but there was none to save; Even unto Jehovah, but he answered them not.

42They looked, but there was none to save; even unto the Lord, but he answered them not.

42They looked, and there was none to save — Unto Jehovah, and he answered them not.

43Then did I beat them small as the dust of the earth, I did crush them as the mire of the streets, and did spread them abroad.

43Then did I beat them as small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the street, and did spread them abroad.

43And I did beat them small as the dust of the earth, I trod them as the mire of the streets; I stamped upon them.

44Thou also hast delivered me from the strivings of my people; Thou hast kept me to be the head of the nations: A people whom I have not known shall serve me.

44Thou also hast delivered me from the strivings of my people, thou hast kept me to be head of the heathen: a people which I knew not shall serve me.

44And thou hast delivered me from the strivings of my people, Thou hast kept me to be head of the nations: A people I knew not doth serve me:

45The foreigners shall submit themselves unto me: As soon as they hear of me, they shall obey me.

45Strangers shall submit themselves unto me: as soon as they hear, they shall be obedient unto me.

45Strangers come cringing unto me: At the hearing of the ear, they obey me.

46The foreigners shall fade away, And shall come trembling out of their close places.

46Strangers shall fade away, and they shall be afraid out of their close places.

46Strangers have faded away, And they come trembling forth from their close places.

47Jehovah liveth; And blessed be my rock; And exalted be God, the rock of my salvation,

47The Lord liveth; and blessed be my rock; and exalted be the God of the rock of my salvation.

47Jehovah liveth; and blessed be my rock; And exalted be theGod, the rock of my salvation,

48Even the God that executeth vengeance for me, And that bringeth down peoples under me,

48It is God that avengeth me, and that bringeth down the people under me,

48TheGod who hath avenged me, And hath brought the peoples under me.

49And that bringeth me forth from mine enemies: Yea, thou liftest me up above them that rise up against me; Thou deliverest me from the violent man.

49And that bringeth me forth from mine enemies: thou also hast lifted me up on high above them that rose up against me: thou hast delivered me from the violent man.

49He brought me forth from mine enemies: Yea, thou hast lifted me up above them that rose up against me; From the man of violence hast thou delivered me.

50Therefore I will give thanks unto thee, O Jehovah, among the nations, And will sing praises unto thy name.

50Therefore I will give thanks unto thee, O Lord, among the heathen, and I will sing praises unto thy name.

50Therefore will I give thanks to thee, Jehovah, among the nations, And will sing psalms to thy name.

51Great deliverance giveth he to his king, And showeth lovingkindness to his anointed, To David and to his seed, for evermore.

51He is the tower of salvation for his king: and sheweth mercy to his anointed, unto David, and to his seed for evermore.

51[It is he] who giveth great deliverances to his king, And sheweth loving-kindness to his anointed, To David, and to his seed for evermore.