Side by side
2 Kings 8
Classic
Classic (WEB / ASV)
ModernAI
Modern English
1Now Elisha had spoken unto the woman, whose son he had restored to life, saying, Arise, and go thou and thy household, and sojourn wheresoever thou canst sojourn: for Jehovah hath called for a famine; and it shall also come upon the land seven years.
1Elisha had spoken to the woman whose son he had brought back to life, saying, 'Get up and go with your family to live wherever you can, because the LORD has called for a famine that will last for seven years.'
2And the woman arose, and did according to the word of the man of God; and she went with her household, and sojourned in the land of the Philistines seven years.
2The woman followed the advice of the man of God; she and her household left and lived in the land of the Philistines for seven years.
3And it came to pass at the seven years’ end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry unto the king for her house and for her land.
3When the seven years were over, the woman returned from the Philistine country and went to the king to plead for her house and her land.
4Now the king was talking with Gehazi the servant of the man of God, saying, Tell me, I pray thee, all the great things that Elisha hath done.
4The king was talking with Gehazi, the servant of the man of God, saying, 'Tell me all the great things Elisha has done.'
5And it came to pass, as he was telling the king how he had restored to life him that was dead, that, behold, the woman, whose son he had restored to life, cried to the king for her house and for her land. And Gehazi said, My lord, O king, this is the woman, and this is her son, whom Elisha restored to life.
5Just as Gehazi was telling the king how Elisha had brought a dead person back to life, the woman whose son had been restored came to the king to ask for her house and land. Gehazi said, 'My lord the king, this is the woman, and this is her son whom Elisha brought back to life!'
6And when the king asked the woman, she told him. So the king appointed unto her a certain officer, saying, Restore all that was hers, and all the fruits of the field since the day that she left the land, even until now.
6When the king asked the woman about it, she told him the story. So the king assigned an official to her and said, 'Give back everything that belonged to her, including all the profits from her fields desde the day she left the land until now.'
7And Elisha came to Damascus; and Ben-hadad the king of Syria was sick; and it was told him, saying, The man of God is come hither.
7Then Elisha went to Damascus while Ben-hadad, the king of Syria, was sick. When the king was told, 'The man of God has come here,'
8And the king said unto Hazael, Take a present in thy hand, and go, meet the man of God, and inquire of Jehovah by him, saying, Shall I recover of this sickness?
8the king said to Hazael, 'Take a gift with you and go meet the man of God. Ask the LORD through him if I will recover from this illness.'
9So Hazael went to meet him, and took a present with him, even of every good thing of Damascus, forty camels’ burden, and came and stood before him, and said, Thy son Ben-hadad king of Syria hath sent me to thee, saying, Shall I recover of this sickness?
9So Hazael went to meet Elisha, taking a gift of every good thing from Damascus—enough to load forty camels. He stood before him and said, 'Your son Ben-hadad, king of Syria, sent me to ask if he will recover from this illness.'
10And Elisha said unto him, Go, say unto him, Thou shalt surely recover; howbeit Jehovah hath showed me that he shall surely die.
10Elisha answered, 'Go and tell him, "You will certainly recover," but the LORD has shown me that he will actually die.'
11And he settled his countenance stedfastly upon him, until he was ashamed: and the man of God wept.
11Elisha stared at Hazael with a fixed gaze until Hazael felt embarrassed. Then the man of God began to weep.
12And Hazael said, Why weepeth my lord? And he answered, Because I know the evil that thou wilt do unto the children of Israel: their strongholds wilt thou set on fire, and their young men wilt thou slay with the sword, and wilt dash in pieces their little ones, and rip up their women with child.
12Hazael asked, 'Why is my lord crying?' Elisha answered, 'Because I know the terrible things you will do to the Israelites. You will set their fortresses on fire, kill their young men with the sword, smash their little children to pieces, and rip open their pregnant women.'
13And Hazael said, But what is thy servant, who is but a dog, that he should do this great thing? And Elisha answered, Jehovah hath showed me that thou shalt be king over Syria.
13Hazael said, 'How could your servant, who is nothing but a dog, do such a significant thing?' Elisha answered, 'The LORD has shown me that you will be king over Syria.'
14Then he departed from Elisha, and came to his master; who said to him, What said Elisha to thee? And he answered, He told me that thou wouldest surely recover.
14Hazael left Elisha and returned to his master. When Ben-hadad asked him, 'What did Elisha say to you?' Hazael replied, 'He told me that you would certainly recover.'
15And it came to pass on the morrow, that he took the coverlet, and dipped it in water, and spread it on his face, so that he died: and Hazael reigned in his stead.
15But the next day, Hazael took a thick cloth, soaked it in water, and spread it over the king’s face until he died. Then Hazael became king in his place.
16And in the fifth year of Joram the son of Ahab king of Israel, Jehoshaphat being then king of Judah, Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah began to reign.
16In the fifth year that Joram son of Ahab was king of Israel, while Jehoshaphat was king of Judah, Jehoram son of Jehoshaphat began his reign as king of Judah.
17Thirty and two years old was he when he began to reign; and he reigned eight years in Jerusalem.
17He was thirty-two years old when he became king, and he ruled in Jerusalem for eight years.
18And he walked in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab: for he had the daughter of Ahab to wife; and he did that which was evil in the sight of Jehovah.
18He followed the example of the kings of Israel and lived like the family of Ahab, because he had married Ahab’s daughter. He did what was evil in the LORD's sight.
19Howbeit Jehovah would not destroy Judah, for David his servant’s sake, as he promised him to give unto him a lamp for his children alway.
19However, for the sake of his servant David, the LORD was not willing to destroy Judah. He had promised David that he would always give him and his descendants a lamp to shine.
20In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and made a king over themselves.
20During Jehoram's reign, Edom rebelled against Judah’s control and appointed their own king.
21Then Joram passed over to Zair, and all his chariots with him: and he rose up by night, and smote the Edomites that compassed him about, and the captains of the chariots; and the people fled to their tents.
21So Joram went to Zair with all his chariots. The Edomites surrounded him, but he rose up at night and broke through their lines, though his army fled back to their homes.
22So Edom revolted from under the hand of Judah unto this day. Then did Libnah revolt at the same time.
22To this day, Edom has remained in rebellion against Judah. The city of Libnah also rebelled at that same time.
23And the rest of the acts of Joram, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
23The rest of the events of Joram's reign and everything he did are written in the book of the history of the kings of Judah.
24And Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David; and Ahaziah his son reigned in his stead.
24Joram died and was buried with his ancestors in the City of David. Then his son Ahaziah became king in his place.
25In the twelfth year of Joram the son of Ahab king of Israel did Ahaziah the son of Jehoram king of Judah begin to reign.
25In the twelfth year that Joram son of Ahab was king of Israel, Ahaziah son of Jehoram became king of Judah.
26Two and twenty years old was Ahaziah when he began to reign; and he reigned one year in Jerusalem. And his mother’s name was Athaliah the daughter of Omri king of Israel.
26Ahaziah was twenty-two years old when he became king, and he ruled in Jerusalem for one year. His mother was Athaliah, a granddaughter of Omri, king of Israel.
27And he walked in the way of the house of Ahab, and did that which was evil in the sight of Jehovah, as did the house of Ahab; for he was the son-in-law of the house of Ahab.
27He followed the ways of Ahab’s family and did what was evil in the LORD's sight, just as Ahab’s family had done, because he was related to them by marriage.
28And he went with Joram the son of Ahab to war against Hazael king of Syria at Ramoth-gilead: and the Syrians wounded Joram.
28Ahaziah joined Joram son of Ahab in a war against Hazael king of Syria at Ramoth-gilead. The Syrians wounded Joram in the battle.
29And king Joram returned to be healed in Jezreel of the wounds which the Syrians had given him at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Ahaziah the son of Jehoram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.
29King Joram returned to Jezreel to recover from the wounds he received from the Syrians at Ramah during the fight with Hazael. Then Ahaziah son of Jehoram, king of Judah, went down to Jezreel to visit Joram because he was wounded.