Side by side

2 Corinthians 13

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

WEB

World English Bible · 2000

KJV

King James Version · 1611

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

ASV

American Standard Version · 1901

1This is the third time I am coming to you. At the mouth of two witnesses or three shall every word be established.

1This is the third time I am coming to you. In the mouth of two or three witnesses shall every word be established.

1Behold, this is the third time I am coming to you: In the mouth of two or three witnesses shall every word stand.

1This is the third time I am coming to you. At the mouth of two witnesses or three shall every word be established.

2I have said beforehand, and I do say beforehand, as when I was present the second time, so now, being absent, to them that have sinned heretofore, and to all the rest, that, if I come again, I will not spare;

2I told you before, and foretell you, as if I were present, the second time; and being absent now I write to them which heretofore have sinned, and to all other, that, if I come again, I will not spare:

2I have told before and foretell, as present and now absent, to them that sinned before and to all the rest, that if I come again, I will not spare.

2I have said beforehand, and I do say beforehand, as when I was present the second time, so now, being absent, to them that have sinned heretofore, and to all the rest, that, if I come again, I will not spare;

3seeing that ye seek a proof of Christ that speaketh in me; who to you-ward is not weak, but is powerful in you:

3Since ye seek a proof of Christ speaking in me, which to you-ward is not weak, but is mighty in you.

3Do you seek a proof of Christ that speaketh in me, who towards you is not weak, but is mighty in you?

3seeing that ye seek a proof of Christ that speaketh in me; who to you-ward is not weak, but is powerful in you:

4for he was crucified through weakness, yet he liveth through the power of God. For we also are weak in him, but we shall live with him through the power of God toward you.

4For though he was crucified through weakness, yet he liveth by the power of God. For we also are weak in him, but we shall live with him by the power of God toward you.

4For although he was crucified through weakness, yet he liveth by the power of God. For we also are weak in him: but we shall live with him by the power of God towards you.

4for he was crucified through weakness, yet he liveth through the power of God. For we also are weak in him, but we shall live with him through the power of God toward you.

5Try your own selves, whether ye are in the faith; prove your own selves. Or know ye not as to your own selves, that Jesus Christ is in you? unless indeed ye be reprobate.

5Examine yourselves, whether ye be in the faith; prove your own selves. Know ye not your own selves, how that Jesus Christ is in you, except ye be reprobates?

5Try your own selves if you be in the faith: prove ye yourselves. Know you not your own selves, that Christ Jesus is in you, unless perhaps you be reprobates?

5Try your own selves, whether ye are in the faith; prove your own selves. Or know ye not as to your own selves, that Jesus Christ is in you? unless indeed ye be reprobate.

6But I hope that ye shall know that we are not reprobate.

6But I trust that ye shall know that we are not reprobates.

6But I trust that you shall know that we are not reprobates.

6But I hope that ye shall know that we are not reprobate.

7Now we pray to God that ye do no evil; not that we may appear approved, but that ye may do that which is honorable, though we be as reprobate.

7Now I pray to God that ye do no evil; not that we should appear approved, but that ye should do that which is honest, though we be as reprobates.

7Now we pray God that you may do no evil, not that we may appear approved, but that you may do that which is good and that we may be as reprobates.

7Now we pray to God that ye do no evil; not that we may appear approved, but that ye may do that which is honorable, though we be as reprobate.

8For we can do nothing against the truth, but for the truth.

8For we can do nothing against the truth, but for the truth.

8For we can do nothing against the truth: but for the truth.

8For we can do nothing against the truth, but for the truth.

9For we rejoice, when we are weak, and ye are strong: this we also pray for, even your perfecting.

9For we are glad, when we are weak, and ye are strong: and this also we wish, even your perfection.

9For we rejoice that we are weak and you are strong. This also we pray for, your perfection.

9For we rejoice, when we are weak, and ye are strong: this we also pray for, even your perfecting.

10For this cause I write these things while absent, that I may not when present deal sharply, according to the authority which the Lord gave me for building up, and not for casting down.

10Therefore I write these things being absent, lest being present I should use sharpness, according to the power which the Lord hath given me to edification, and not to destruction.

10Therefore I write these things, being absent, that, being present, I may not deal more severely, according to the power which the Lord hath given me unto edification and not unto destruction.

10For this cause I write these things while absent, that I may not when present deal sharply, according to the authority which the Lord gave me for building up, and not for casting down.

11Finally, brethren, farewell. Be perfected; be comforted; be of the same mind; live in peace: and the God of love and peace shall be with you.

11Finally, brethren, farewell. Be perfect, be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the God of love and peace shall be with you.

11For the rest, brethren, rejoice, be perfect, take exhortation, be of one mind, have peace. And the God of grace and of love shall be with you.

11Finally, brethren, farewell. Be perfected; be comforted; be of the same mind; live in peace: and the God of love and peace shall be with you.

12Salute one another with a holy kiss.

12Greet one another with an holy kiss.

12Salute one another with a holy kiss. All the saints salute you.

12Salute one another with a holy kiss.

13All the saints salute you.

13All the saints salute you.

13The grace of our Lord Jesus Christ and the charity of God and the communication of the Holy Ghost be with you all. Amen.

13All the saints salute you.

14The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Spirit, be with you all.

14The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Ghost, be with you all. Amen. The second epistle to the Corinthians was written from Philippi, a city of Macedonia, by Titus and Lucas.

14(not in this translation)

14The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Spirit, be with you all.