Side by side

2 Corinthians 13

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

WEB

World English Bible · 2000

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

DBY

Darby Bible · 1890

BBE

Bible in Basic English · 1949

1This is the third time I am coming to you. At the mouth of two witnesses or three shall every word be established.

1Behold, this is the third time I am coming to you: In the mouth of two or three witnesses shall every word stand.

1This third time I am coming to you. In the mouth of two or three witnesses shall every matter be established.

1This is the third time that I am coming to you. From the mouth of two or three witnesses will every word be made certain.

2I have said beforehand, and I do say beforehand, as when I was present the second time, so now, being absent, to them that have sinned heretofore, and to all the rest, that, if I come again, I will not spare;

2I have told before and foretell, as present and now absent, to them that sinned before and to all the rest, that if I come again, I will not spare.

2I have declared beforehand, and I say beforehand as present the second time, and now absent, to those that have sinned before, and to all the rest, that if I come again I will not spare.

2I said before, and still say it before I come, as being present for the second time, though I am still away from you, to those who have done wrong before, and to all the others, that if I come again I will not have pity;

3seeing that ye seek a proof of Christ that speaketh in me; who to you-ward is not weak, but is powerful in you:

3Do you seek a proof of Christ that speaketh in me, who towards you is not weak, but is mighty in you?

3Since ye seek a proof of Christ speaking in me, (who is not weak towards you, but is powerful among you,

3Seeing that you are looking for a sign of Christ giving out his word in me; who is not feeble in relation to you, but is strong in you:

4for he was crucified through weakness, yet he liveth through the power of God. For we also are weak in him, but we shall live with him through the power of God toward you.

4For although he was crucified through weakness, yet he liveth by the power of God. For we also are weak in him: but we shall live with him by the power of God towards you.

4for if indeed he has been crucified in weakness, yet he lives byGod's power; for indeed we are weak in him, but we shall live with him byGod's power towards you,)

4For he was feeble in that he was put to death on the cross, but he is living by the power of God. And we are feeble in him, but we will be living with him through the power of God in relation to you.

5Try your own selves, whether ye are in the faith; prove your own selves. Or know ye not as to your own selves, that Jesus Christ is in you? unless indeed ye be reprobate.

5Try your own selves if you be in the faith: prove ye yourselves. Know you not your own selves, that Christ Jesus is in you, unless perhaps you be reprobates?

5examine your own selves if ye be in the faith; prove your own selves: do ye not recognise yourselves, that Jesus Christ is in you, unless indeed ye be reprobates?

5Make a test of yourselves, if you are in the faith; make certain of yourselves. Or are you not conscious in yourselves that Jesus Christ is in you, if you are truly Christ's?

6But I hope that ye shall know that we are not reprobate.

6But I trust that you shall know that we are not reprobates.

6Now I hope that ye will know that we are not reprobates.

6But it is my hope that you will have no doubt that we are truly Christ's.

7Now we pray to God that ye do no evil; not that we may appear approved, but that ye may do that which is honorable, though we be as reprobate.

7Now we pray God that you may do no evil, not that we may appear approved, but that you may do that which is good and that we may be as reprobates.

7But we pray toGod that ye may do nothing evil; not that we may appear approved, but that ye may do what is right, and we be as reprobates.

7Now our prayer to God is that you may do no evil; not in order that it may be put to our credit, but so that you may do what is right, whatever we may seem.

8For we can do nothing against the truth, but for the truth.

8For we can do nothing against the truth: but for the truth.

8For we can do nothing against the truth, but for the truth.

8Because we are able to do nothing against what is true, but only for it.

9For we rejoice, when we are weak, and ye are strong: this we also pray for, even your perfecting.

9For we rejoice that we are weak and you are strong. This also we pray for, your perfection.

9For we rejoice when we may be weak and ye may be powerful. But this also we pray for, your perfecting.

9For we are glad when we are feeble and you are strong: and this is our prayer, even that you may be made complete.

10For this cause I write these things while absent, that I may not when present deal sharply, according to the authority which the Lord gave me for building up, and not for casting down.

10Therefore I write these things, being absent, that, being present, I may not deal more severely, according to the power which the Lord hath given me unto edification and not unto destruction.

10On this account I write these things being absent, that being present I may not use severity according to the authority which the Lord has given me for building up, and not for overthrowing.

10For this cause I am writing these things while I am away, so that there may be need for me, when I am present, to make use of sharp measures, by the authority which the Lord has given me for building up and not for destruction.

11Finally, brethren, farewell. Be perfected; be comforted; be of the same mind; live in peace: and the God of love and peace shall be with you.

11For the rest, brethren, rejoice, be perfect, take exhortation, be of one mind, have peace. And the God of grace and of love shall be with you.

11For the rest, brethren, rejoice; be perfected; be encouraged; be of one mind; be at peace; and theGod of love and peace shall be with you.

11Let this be my last word, brothers; be glad; be complete; be comforted; be of the same mind; be at peace with one another: and the God of love and peace will be with you.

12Salute one another with a holy kiss.

12Salute one another with a holy kiss. All the saints salute you.

12Salute one another with a holy kiss.

12Give one another a holy kiss.

13All the saints salute you.

13The grace of our Lord Jesus Christ and the charity of God and the communication of the Holy Ghost be with you all. Amen.

13All the saints salute you.

13All the saints send their love to you.

14The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Spirit, be with you all.

14(not in this translation)

14The grace of the Lord Jesus Christ, and the love ofGod, and the communion of the Holy Spirit, [be] with you all.

14The grace of our Lord Jesus Christ, and the love of God, and the harmony of the Holy Spirit, be with you all.