Side by side
2 Corinthians 13
WEB
World English Bible · 2000
ASV
American Standard Version · 1901
KJV
King James Version · 1611
BBE
Bible in Basic English · 1949
1This is the third time I am coming to you. At the mouth of two witnesses or three shall every word be established.
1This is the third time I am coming to you. At the mouth of two witnesses or three shall every word be established.
1This is the third time I am coming to you. In the mouth of two or three witnesses shall every word be established.
1This is the third time that I am coming to you. From the mouth of two or three witnesses will every word be made certain.
2I have said beforehand, and I do say beforehand, as when I was present the second time, so now, being absent, to them that have sinned heretofore, and to all the rest, that, if I come again, I will not spare;
2I have said beforehand, and I do say beforehand, as when I was present the second time, so now, being absent, to them that have sinned heretofore, and to all the rest, that, if I come again, I will not spare;
2I told you before, and foretell you, as if I were present, the second time; and being absent now I write to them which heretofore have sinned, and to all other, that, if I come again, I will not spare:
2I said before, and still say it before I come, as being present for the second time, though I am still away from you, to those who have done wrong before, and to all the others, that if I come again I will not have pity;
3seeing that ye seek a proof of Christ that speaketh in me; who to you-ward is not weak, but is powerful in you:
3seeing that ye seek a proof of Christ that speaketh in me; who to you-ward is not weak, but is powerful in you:
3Since ye seek a proof of Christ speaking in me, which to you-ward is not weak, but is mighty in you.
3Seeing that you are looking for a sign of Christ giving out his word in me; who is not feeble in relation to you, but is strong in you:
4for he was crucified through weakness, yet he liveth through the power of God. For we also are weak in him, but we shall live with him through the power of God toward you.
4for he was crucified through weakness, yet he liveth through the power of God. For we also are weak in him, but we shall live with him through the power of God toward you.
4For though he was crucified through weakness, yet he liveth by the power of God. For we also are weak in him, but we shall live with him by the power of God toward you.
4For he was feeble in that he was put to death on the cross, but he is living by the power of God. And we are feeble in him, but we will be living with him through the power of God in relation to you.
5Try your own selves, whether ye are in the faith; prove your own selves. Or know ye not as to your own selves, that Jesus Christ is in you? unless indeed ye be reprobate.
5Try your own selves, whether ye are in the faith; prove your own selves. Or know ye not as to your own selves, that Jesus Christ is in you? unless indeed ye be reprobate.
5Examine yourselves, whether ye be in the faith; prove your own selves. Know ye not your own selves, how that Jesus Christ is in you, except ye be reprobates?
5Make a test of yourselves, if you are in the faith; make certain of yourselves. Or are you not conscious in yourselves that Jesus Christ is in you, if you are truly Christ's?
6But I hope that ye shall know that we are not reprobate.
6But I hope that ye shall know that we are not reprobate.
6But I trust that ye shall know that we are not reprobates.
6But it is my hope that you will have no doubt that we are truly Christ's.
7Now we pray to God that ye do no evil; not that we may appear approved, but that ye may do that which is honorable, though we be as reprobate.
7Now we pray to God that ye do no evil; not that we may appear approved, but that ye may do that which is honorable, though we be as reprobate.
7Now I pray to God that ye do no evil; not that we should appear approved, but that ye should do that which is honest, though we be as reprobates.
7Now our prayer to God is that you may do no evil; not in order that it may be put to our credit, but so that you may do what is right, whatever we may seem.
8For we can do nothing against the truth, but for the truth.
8For we can do nothing against the truth, but for the truth.
8For we can do nothing against the truth, but for the truth.
8Because we are able to do nothing against what is true, but only for it.
9For we rejoice, when we are weak, and ye are strong: this we also pray for, even your perfecting.
9For we rejoice, when we are weak, and ye are strong: this we also pray for, even your perfecting.
9For we are glad, when we are weak, and ye are strong: and this also we wish, even your perfection.
9For we are glad when we are feeble and you are strong: and this is our prayer, even that you may be made complete.
10For this cause I write these things while absent, that I may not when present deal sharply, according to the authority which the Lord gave me for building up, and not for casting down.
10For this cause I write these things while absent, that I may not when present deal sharply, according to the authority which the Lord gave me for building up, and not for casting down.
10Therefore I write these things being absent, lest being present I should use sharpness, according to the power which the Lord hath given me to edification, and not to destruction.
10For this cause I am writing these things while I am away, so that there may be need for me, when I am present, to make use of sharp measures, by the authority which the Lord has given me for building up and not for destruction.
11Finally, brethren, farewell. Be perfected; be comforted; be of the same mind; live in peace: and the God of love and peace shall be with you.
11Finally, brethren, farewell. Be perfected; be comforted; be of the same mind; live in peace: and the God of love and peace shall be with you.
11Finally, brethren, farewell. Be perfect, be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the God of love and peace shall be with you.
11Let this be my last word, brothers; be glad; be complete; be comforted; be of the same mind; be at peace with one another: and the God of love and peace will be with you.
12Salute one another with a holy kiss.
12Salute one another with a holy kiss.
12Greet one another with an holy kiss.
12Give one another a holy kiss.
13All the saints salute you.
13All the saints salute you.
13All the saints salute you.
13All the saints send their love to you.
14The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Spirit, be with you all.
14The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Spirit, be with you all.
14The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Ghost, be with you all. Amen. The second epistle to the Corinthians was written from Philippi, a city of Macedonia, by Titus and Lucas.
14The grace of our Lord Jesus Christ, and the love of God, and the harmony of the Holy Spirit, be with you all.