Side by side

2 Chronicles 33

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

ASV

American Standard Version · 1901

WEB

World English Bible · 2000

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

BBE

Bible in Basic English · 1949

1Manasseh was twelve years old when he began to reign; and he reigned fifty and five years in Jerusalem.

1Manasseh was twelve years old when he began to reign; and he reigned fifty and five years in Jerusalem.

1Manasses was twelve years old when he began to reign, and he reigned fifty-five years in Jerusalem.

1Manasseh was twelve years old when he became king, and he was ruling for fifty-five years in Jerusalem.

2And he did that which was evil in the sight of Jehovah, after the abominations of the nations whom Jehovah cast out before the children of Israel.

2And he did that which was evil in the sight of Jehovah, after the abominations of the nations whom Jehovah cast out before the children of Israel.

2And he did evil before the Lord, according to all the abominations of the nations, which the Lord cast out before the children of Israel:

2He did evil in the eyes of the Lord, copying the disgusting ways of the nations whom the Lord had sent out of the land before the children of Israel.

3For he built again the high places which Hezekiah his father had broken down; and he reared up altars for the Baalim, and made Asheroth, and worshipped all the host of heaven, and served them.

3For he built again the high places which Hezekiah his father had broken down; and he reared up altars for the Baalim, and made Asheroth, and worshipped all the host of heaven, and served them.

3And he turned, and built again the high places which Ezechias his father had destroyed: and he built altars to Baalim, and made groves, and he adored all the host of heaven, and worshipped them.

3For he put up again the high places which had been pulled down by his father Hezekiah; and he made altars for the Baals, and pillars of wood, and was a worshipper and servant of all the stars of heaven;

4And he built altars in the house of Jehovah, whereof Jehovah said, In Jerusalem shall my name be for ever.

4And he built altars in the house of Jehovah, whereof Jehovah said, In Jerusalem shall my name be for ever.

4He built also altars in the house of the Lord, whereof the Lord had said: In Jerusalem shall my name be for ever.

4And he made altars in the house of the Lord, of which the Lord had said, In Jerusalem will my name be for ever.

5And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of Jehovah.

5And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of Jehovah.

5And he built them for all the host of heaven in the two courts of the house of the Lord.

5And he made altars for all the stars of heaven in the two outer squares of the house of the Lord.

6He also made his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom; and he practised augury, and used enchantments, and practised sorcery, and dealt with them that had familiar spirits, and with wizards: he wrought much evil in the sight of Jehovah, to provoke him to anger.

6He also made his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom; and he practised augury, and used enchantments, and practised sorcery, and dealt with them that had familiar spirits, and with wizards: he wrought much evil in the sight of Jehovah, to provoke him to anger.

6And he made his sons to pass through the fire in the valley of Benennom: he observed dreams, followed divinations, gave himself up to magic arts, had with him magicians, and enchanters: and he wrought many evils before the Lord, to provoke him to anger.

6More than this, he made his children go through the fire in the valley of the son of Hinnom; and he made use of secret arts, and signs for reading the future, and unnatural powers, and gave positions to those who had control of spirits and to wonder-workers: he did much evil in the eyes of the Lord, moving him to wrath.

7And he set the graven image of the idol, which he had made, in the house of God, of which God said to David and to Solomon his son, In this house, and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, will I put my name for ever:

7And he set the graven image of the idol, which he had made, in the house of God, of which God said to David and to Solomon his son, In this house, and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, will I put my name for ever:

7He set also a graven, and a molten statue in the house of God, of which God had said to David, and to Solomon his son: In this house, and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, will I put my name for ever.

7And he put the image he had made in the house of God, the house of which God had said to David and to Solomon his son, In this house, and in Jerusalem, the town which I have made mine out of all the tribes of Israel, will I put my name for ever:

8neither will I any more remove the foot of Israel from off the land which I have appointed for your fathers, if only they will observe to do all that I have commanded them, even all the law and the statutes and the ordinances given by Moses.

8neither will I any more remove the foot of Israel from off the land which I have appointed for your fathers, if only they will observe to do all that I have commanded them, even all the law and the statutes and the ordinances given by Moses.

8And I will not make the foot of Israel to be removed out of the land which I have delivered to their fathers: yet so if they will take heed to do what I have commanded them, and all the law, and the ceremonies, and judgments by the hand of Moses.

8And never again will I let the feet of Israel be moved out of the land which I have given to their fathers; if only they will take care to do all my orders, even all the law and the orders and the rules given to them by Moses.

9And Manasseh seduced Judah and the inhabitants of Jerusalem, so that they did evil more than did the nations whom Jehovah destroyed before the children of Israel.

9And Manasseh seduced Judah and the inhabitants of Jerusalem, so that they did evil more than did the nations whom Jehovah destroyed before the children of Israel.

9So Manasses seduced Juda, and the inhabitants of Jerusalem, to do evil beyond all the nations, which the Lord had destroyed before the face of the children of Israel.

9And Manasseh made Judah and the people of Jerusalem go out of the true way, so that they did more evil than those nations whom the Lord gave up to destruction before the children of Israel.

10And Jehovah spake to Manasseh, and to his people; but they gave no heed.

10And Jehovah spake to Manasseh, and to his people; but they gave no heed.

10And the Lord spoke to his people, and they would not hearken.

10And the word of the Lord came to Manasseh and his people, but they gave no attention.

11Wherefore Jehovah brought upon them the captains of the host of the king of Assyria, who took Manasseh in chains, and bound him with fetters, and carried him to Babylon.

11Wherefore Jehovah brought upon them the captains of the host of the king of Assyria, who took Manasseh in chains, and bound him with fetters, and carried him to Babylon.

11Therefore he brought upon them the captains of he army of the king of the Assyrians: and they took Manasses, and carried him bound with chains and fetters to Babylon.

11So the Lord sent against them the captains of the army of Assyria, who made Manasseh a prisoner and took him away in chains to Babylon.

12And when he was in distress, he besought Jehovah his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers.

12And when he was in distress, he besought Jehovah his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers.

12And after that he was in distress he prayed to the Lord his God: and did penance exceedingly before the God of his fathers.

12And crying out to the Lord his God in his trouble, he made himself low before the God of his fathers,

13And he prayed unto him; and he was entreated of him, and heard his supplication, and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that Jehovah he was God.

13And he prayed unto him; and he was entreated of him, and heard his supplication, and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that Jehovah he was God.

13And he entreated him, and besought him earnestly: and he heard his prayer, and brought him again to Jerusalem into his kingdom, and Manasses knew that the Lord was God.

13And made prayer to him; and in answer to his prayer God let him come back to Jerusalem and to his kingdom. Then Manasseh was certain that the Lord was God.

14Now after this he built an outer wall to the city of David, on the west side of Gihon, in the valley, even to the entrance at the fish gate; and he compassed Ophel about with it, and raised it up to a very great height: and he put valiant captains in all the fortified cities of Judah.

14Now after this he built an outer wall to the city of David, on the west side of Gihon, in the valley, even to the entrance at the fish gate; and he compassed Ophel about with it, and raised it up to a very great height: and he put valiant captains in all the fortified cities of Judah.

14After this he built a wall without the city of David, on the west side of Gihon in the valley, from the entering in of the gate round about to Ophel, and raised it up to a great height: and he appointed captains of the army in all the fenced cities of Juda:

14After this he made an outer wall for the town of David, on the west side of Gihon in the valley, as far as the way into the town by the fish doorway; and he put a very high wall round the Ophel; and he put captains of the army in all the walled towns of Judah.

15And he took away the foreign gods, and the idol out of the house of Jehovah, and all the altars that he had built in the mount of the house of Jehovah, and in Jerusalem, and cast them out of the city.

15And he took away the foreign gods, and the idol out of the house of Jehovah, and all the altars that he had built in the mount of the house of Jehovah, and in Jerusalem, and cast them out of the city.

15And he took away the strange gods, and the idol out of the house of the Lord: the altars also which he had made in the mount of the house of the Lord, and in Jerusalem, and he cast them all out of the city.

15He took away the strange gods and the image out of the house of the Lord, and all the altars he had put up on the hill of the Lord's house and in Jerusalem, and put them out of the town.

16And he built up the altar of Jehovah, and offered thereon sacrifices of peace-offerings and of thanksgiving, and commanded Judah to serve Jehovah, the God of Israel.

16And he built up the altar of Jehovah, and offered thereon sacrifices of peace-offerings and of thanksgiving, and commanded Judah to serve Jehovah, the God of Israel.

16And he repaired the altar of the Lord, and sacrificed upon it victims, and peace offerings, and praise: and he commanded Juda to serve the Lord the God of Israel.

16And he put the altar of the Lord in order, offering peace-offerings and praise-offerings on it, and said that all Judah were to be servants of the Lord, the God of Israel.

17Nevertheless the people sacrificed still in the high places, but only unto Jehovah their God.

17Nevertheless the people sacrificed still in the high places, but only unto Jehovah their God.

17Nevertheless the people still sacrificed in the high places to the Lord their God.

17However, the people still made offerings in the high places, but only to the Lord their God.

18Now the rest of the acts of Manasseh, and his prayer unto his God, and the words of the seers that spake to him in the name of Jehovah, the God of Israel, behold, they are written among the acts of the kings of Israel.

18Now the rest of the acts of Manasseh, and his prayer unto his God, and the words of the seers that spake to him in the name of Jehovah, the God of Israel, behold, they are written among the acts of the kings of Israel.

18But the rest of the acts of Manasses, and his prayer to his God, and the words of the seers that spoke to him in the name of the Lord the God of Israel, are contained in the words of the kings of Israel.

18Now the rest of the acts of Manasseh, and his prayer to his God, and the words which the seers said to him in the name of the Lord, the God of Israel, are recorded among the acts of the kings of Israel.

19His prayer also, and how God was entreated of him, and all his sin and his trespass, and the places wherein he built high places, and set up the Asherim and the graven images, before he humbled himself, behold, they are written in the history of Hozai.

19His prayer also, and how God was entreated of him, and all his sin and his trespass, and the places wherein he built high places, and set up the Asherim and the graven images, before he humbled himself, behold, they are written in the history of Hozai.

19His prayer also, and his being heard and all his sins, and contempt, and places wherein he built high places, and set up groves, and statues before he did penance, are written in the words of Hozai.

19And the prayer which he made to God, and how God gave him an answer, and all his sin and his wrongdoing, and the places where he made high places and put up pillars of wood and images, before he put away his pride, are recorded in the history of the seers.

20So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in his stead.

20So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in his stead.

20And Manasses slept with his fathers, and they buried him in his house: and his son Amon reigned in his stead.

20So Manasseh went to rest with his fathers, and they put his body to rest in his house, and Amon his son became king in his place.

21Amon was twenty and two years old when he began to reign; and he reigned two years in Jerusalem.

21Amon was twenty and two years old when he began to reign; and he reigned two years in Jerusalem.

21Amon was two and twenty years old when he began to reign, and he reigned two years in Jerusalem.

21Amon was twenty-two years old when he became king; and he was ruling for two years in Jerusalem.

22And he did that which was evil in the sight of Jehovah, as did Manasseh his father; and Amon sacrificed unto all the graven images which Manasseh his father had made, and served them.

22And he did that which was evil in the sight of Jehovah, as did Manasseh his father; and Amon sacrificed unto all the graven images which Manasseh his father had made, and served them.

22And he did evil in the sight of the Lord, as Manasses his father had done: he sacrificed to all the idols which Manasses his father had made, and served them.

22He did evil in the eyes of the Lord, as Manasseh his father had done; and Amon made offerings to all the images which his father Manasseh had made, and was their servant.

23And he humbled not himself before Jehovah, as Manasseh his father had humbled himself; but this same Amon trespassed more and more.

23And he humbled not himself before Jehovah, as Manasseh his father had humbled himself; but this same Amon trespassed more and more.

23And he did not humble himself before the lord, as Manasses his father had humbled himself, but committed far greater sin.

23He did not make himself low before the Lord, as his father Manasseh had done, but went on sinning more and more.

24And his servants conspired against him, and put him to death in his own house.

24And his servants conspired against him, and put him to death in his own house.

24And his servants conspired against him, and slew him in his own house.

24And his servants made a secret design against him, and put him to death in his house.

25But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead.

25But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead.

25But the rest of the multitude of the people slew them that had killed Amon, and made Josias his son king in his stead.

25But the people of the land put to death all those who had taken part in the design against King Amon, and made his son Josiah king in his place.