Side by side

1 Timothy 5

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

WEB

World English Bible · 2000

DBY

Darby Bible · 1890

YLT

Young's Literal Translation · 1862

1Rebuke not an elder, but exhort him as a father; the younger men as brethren:

1Rebuke not an elder sharply, but exhort [him] as a father, younger [men] as brethren,

1An aged person thou mayest not rebuke, but be entreating as a father; younger persons as brethren;

2the elder women as mothers; the younger as sisters, in all purity.

2elder women as mothers, younger women as sisters, with all purity.

2aged women as mothers, younger ones as sisters--in all purity;

3Honor widows that are widows indeed.

3Honour widows who are really widows;

3honour widows who are really widows;

4But if any widow hath children or grandchildren, let them learn first to show piety towards their own family, and to requite their parents: for this is acceptable in the sight of God.

4but if any widow have children or descendants, let them learn first to be pious as regards their own house, and to render a return on their side to [their] parents; for this is acceptable in the sight ofGod.

4and if any widow have children or grandchildren, let them learn first to their own house to show piety, and to give back a recompense to the parents, for this is right and acceptable before God.

5Now she that is a widow indeed, and desolate, hath her hope set on God, and continueth in supplications and prayers night and day.

5Now she who [is] a widow indeed, and is left alone, has put [her] hope inGod, and continues in supplications and prayers night and day.

5And she who is really a widow and desolate, hath hoped upon God, and doth remain in the supplications and in the prayers night and day,

6But she that giveth herself to pleasure is dead while she liveth.

6But she that lives in habits of self-indulgence is dead [while] living.

6and she who is given to luxury, living--hath died;

7These things also command, that they may be without reproach.

7And these things enjoin, that they may be irreproachable.

7and these things charge, that they may be blameless;

8But if any provideth not for his own, and specially his own household, he hath denied the faith, and is worse than an unbeliever.

8But if any one does not provide for his own, and specially for those of [his] house, he has denied the faith, and is worse than the unbeliever.

8and if any one for his own--and especially for those of the household--doth not provide, the faith he hath denied, and than an unbeliever he is worse.

9Let none be enrolled as a widow under threescore years old, having been the wife of one man,

9Let a widow be put upon the list, being of not less than sixty years, [having been] wife of one man,

9A widow--let her not be enrolled under sixty years of age, having been a wife of one husband,

10well reported of for good works; if she hath brought up children, if she hath used hospitality to strangers, if she hath washed the saints’ feet, if she hath relieved the afflicted, if she hath diligently followed every good work.

10borne witness to in good works, if she have brought up children, if she have exercised hospitality, if she have washed saints' feet, if she have imparted relief to the distressed, if she have diligently followed every good work.

10in good works being testified to: if she brought up children, if she entertained strangers, if saints' feet she washed, if those in tribulation she relieved, if every good work she followed after;

11But younger widows refuse: for when they have waxed wanton against Christ, they desire to marry;

11But younger widows decline; for when they grow wanton against Christ, they desire to marry,

11and younger widows be refusing, for when they may revel against the Christ, they wish to marry,

12having condemnation, because they have rejected their first pledge.

12being guilty, because they have cast off their first faith.

12having judgment, because the first faith they did cast away,

13And withal they learn also to be idle, going about from house to house; and not only idle, but tattlers also and busybodies, speaking things which they ought not.

13And, at the same time, they learn also [to be] idle, going about to people's houses; and not only idle, but also gossipers and meddlers, speaking things not becoming.

13and at the same time also, they learn <FI>to be<Fi> idle, going about the houses; and not only idle, but also tattlers and busybodies, speaking the things they ought not;

14I desire therefore that the younger widows marry, bear children, rule the household, give no occasion to the adversary for reviling:

14I will therefore that the younger marry, bear children, rule the house, give no occasion to the adversary in respect of reproach.

14I wish, therefore, younger ones to marry, to bear children, to be mistress of the house, to give no occasion to the opposer to reviling;

15for already some are turned aside after Satan.

15For already some have turned aside after Satan.

15for already certain did turn aside after the Adversary.

16If any woman that believeth hath widows, let her relieve them, and let not the church be burdened; that it may relieve them that are widows indeed.

16If any believing man or woman have widows, let them impart relief to them, and let not the assembly be charged, that it may impart relief to those [that are] widows indeed.

16If any believing man or believing woman have widows, let them relieve them, and let not the assembly be burdened, that those really widows it may relieve.

17Let the elders that rule well be counted worthy of double honor, especially those who labor in the word and in teaching.

17Let the elders who take the lead [among the saints] well be esteemed worthy of double honour, specially those labouring in word and teaching;

17The well-leading elders of double honour let them be counted worthy, especially those labouring in word and teaching,

18For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn. And, The laborer is worthy of his hire.

18for the scripture says, Thou shalt not muzzle an ox that treadeth out corn, and, The workman [is] worthy of his hire.

18for the Writing saith, `An ox treading out thou shalt not muzzle,' and `Worthy <FI>is<Fi> the workman of his reward.'

19Against an elder receive not an accusation, except at the mouth of two or three witnesses.

19Against an elder receive not an accusation unless where there are two or three witnesses.

19Against an elder an accusation receive not, except upon two or three witnesses.

20Them that sin reprove in the sight of all, that the rest also may be in fear.

20Those that sin convict before all, that the rest also may have fear.

20Those sinning, reprove before all, that the others also may have fear;

21I charge thee in the sight of God, and Christ Jesus, and the elect angels, that thou observe these things without prejudice, doing nothing by partiality.

21I testify beforeGod and Christ Jesus and the elect angels, that thou keep these things without prejudice, doing nothing by favour.

21I testify fully, before God and the Lord Jesus Christ, and the choice messengers, that these things thou mayest keep, without forejudging, doing nothing by partiality.

22Lay hands hastily on no man, neither be partaker of other men’s sins: keep thyself pure.

22Lay hands quickly on no man, nor partake in others' sins. Keep thyself pure.

22Be laying hands quickly on no one, nor be having fellowship with sins of others; be keeping thyself pure;

23Be no longer a drinker of water, but use a little wine for thy stomach’s sake and thine often infirmities.

23Drink no longer only water, but use a little wine on account of thy stomach and thy frequent illnesses.

23no longer be drinking water, but a little wine be using, because of thy stomach and of thine often infirmities;

24Some men’s sins are evident, going before unto judgment; and some men also they follow after.

24Of some men the sins are manifest beforehand, going before to judgment, and some also they follow after.

24of certain men the sins are manifest beforehand, leading before to judgment, and certain also they follow after;

25In like manner also there are good works that are evident; and such as are otherwise cannot be hid.

25In like manner good works also are manifest beforehand, and those that are otherwise cannot be hid.

25in like manner also the right works are manifest beforehand, and those that are otherwise are not able to be hid.