Side by side

1 Thessalonians 4

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

KJV

King James Version · 1611

DBY

Darby Bible · 1890

YLT

Young's Literal Translation · 1862

1Furthermore then we beseech you, brethren, and exhort you by the Lord Jesus, that as ye have received of us how ye ought to walk and to please God, so ye would abound more and more.

1For the rest, then, brethren, we beg you and exhort you in [the] Lord Jesus, even as ye have received from us how ye ought to walk and pleaseGod, even as ye also do walk, that ye would abound still more.

1As to the rest, then, brethren, we request you, and call upon you in the Lord Jesus, as ye did receive from us how it behoveth you to walk and to please God, that ye may abound the more,

2For ye know what commandments we gave you by the Lord Jesus.

2For ye know what charges we gave you through the Lord Jesus.

2for ye have known what commands we gave you through the Lord Jesus,

3For this is the will of God, even your sanctification, that ye should abstain from fornication:

3For this is [the] will ofGod, [even] your sanctification, that ye should abstain from fornication;

3for this is the will of God--your sanctification; that ye abstain from the whoredom,

4That every one of you should know how to possess his vessel in sanctification and honour;

4that each of you know how to possess his own vessel in sanctification and honour,

4that each of you know his own vessel to possess in sanctification and honour,

5Not in the lust of concupiscence, even as the Gentiles which know not God:

5(not in passionate desire, even as the nations who know notGod,)

5not in the affection of desire, as also the nations that were not knowing God,

6That no man go beyond and defraud his brother in any matter: because that the Lord is the avenger of all such, as we also have forewarned you and testified.

6not overstepping the rights of and wronging his brother in the matter, because the Lord [is] the avenger of all these things, even as we also told you before, and have fully testified.

6that no one go beyond and defraud in the matter his brother, because an avenger <FI>is<Fi> the Lord of all these, as also we spake before to you and testified,

7For God hath not called us unto uncleanness, but unto holiness.

7ForGod has not called us to uncleanness, but in sanctification.

7for God did not call us on uncleanness, but in sanctification;

8He therefore that despiseth, despiseth not man, but God, who hath also given unto us his holy Spirit.

8He therefore that [in this] disregards [his brother], disregards, not man, butGod, who has given also his Holy Spirit to you.

8he, therefore, who is despising--doth not despise man, but God, who also did give His Holy Spirit to us.

9But as touching brotherly love ye need not that I write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another.

9Now concerning brotherly love ye have no need that we should write to you, for ye yourselves are taught ofGod to love one another.

9And concerning the brotherly love, ye have no need of <FI>my<Fi> writing to you, for ye yourselves are God-taught to love one another,

10And indeed ye do it toward all the brethren which are in all Macedonia: but we beseech you, brethren, that ye increase more and more;

10For also ye do this towards all the brethren in the whole of Macedonia; but we exhort you, brethren, to abound still more,

10for ye do it also to all the brethren who <FI>are<Fi> in all Macedonia; and we call upon you, brethren, to abound still more,

11And that ye study to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we commanded you;

11and to seek earnestly to be quiet and mind your own affairs, and work with your [own] hands, even as we charged you,

11and to study to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we did command you,

12That ye may walk honestly toward them that are without, and that ye may have lack of nothing.

12that ye may walk reputably towards those without, and may have need of no one.

12that ye may walk becomingly unto those without, and may have lack of nothing.

13But I would not have you to be ignorant, brethren, concerning them which are asleep, that ye sorrow not, even as others which have no hope.

13But we do not wish you to be ignorant, brethren, concerning them that are fallen asleep, to the end that ye be not grieved even as also the rest who have no hope.

13And I do not wish you to be ignorant, brethren, concerning those who have fallen asleep, that ye may not sorrow, as also the rest who have not hope,

14For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also which sleep in Jesus will God bring with him.

14For if we believe that Jesus has died and has risen again, so alsoGod will bring with him those who have fallen asleep through Jesus.

14for if we believe that Jesus died and rose again, so also God those asleep through Jesus he will bring with him,

15For this we say unto you by the word of the Lord, that we which are alive and remain unto the coming of the Lord shall not prevent them which are asleep.

15(For this we say to you in [the] word of [the] Lord, that we, the living, who remain to the coming of the Lord, are in no way to anticipate those who have fallen asleep;

15for this to you we say in the word of the Lord, that we who are living--who do remain over to the presence of the Lord--may not precede those asleep,

16For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first:

16for the Lord himself, with an assembling shout, with archangel's voice and with trump ofGod, shall descend from heaven; and the dead in Christ shall rise first;

16because the Lord himself, in a shout, in the voice of a chief-messenger, and in the trump of God, shall come down from heaven, and the dead in Christ shall rise first,

17Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.

17then we, the living who remain, shall be caught up together with them in [the] clouds, to meet the Lord in [the] air; and thus we shall be always with [the] Lord.

17then we who are living, who are remaining over, together with them shall be caught away in clouds to meet the Lord in air, and so always with the Lord we shall be;

18Wherefore comfort one another with these words.

18So encourage one another with these words.)

18so, then, comfort ye one another in these words.