Side by side

1 Thessalonians 2

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

ASV

American Standard Version · 1901

KJV

King James Version · 1611

YLT

Young's Literal Translation · 1862

1For yourselves, brethren, know our entering in unto you, that it hath not been found vain:

1For yourselves, brethren, know our entrance in unto you, that it was not in vain:

1For yourselves have known, brethren, our entrance in unto you, that it did not become vain,

2but having suffered before and been shamefully treated, as ye know, at Philippi, we waxed bold in our God to speak unto you the gospel of God in much conflict.

2But even after that we had suffered before, and were shamefully entreated, as ye know, at Philippi, we were bold in our God to speak unto you the gospel of God with much contention.

2but having both suffered before, and having been injuriously treated (as ye have known) in Philippi, we were bold in our God to speak unto you the good news of God in much conflict,

3For our exhortation is not of error, nor of uncleanness, nor in guile:

3For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile:

3for our exhortation <FI>is<Fi> not out of deceit, nor out of uncleanness, nor in guile,

4but even as we have been approved of God to be intrusted with the gospel, so we speak; not as pleasing men, but God who proveth our hearts.

4But as we were allowed of God to be put in trust with the gospel, even so we speak; not as pleasing men, but God, which trieth our hearts.

4but as we have been approved by God to be entrusted with the good news, so we speak, not as pleasing men, but God, who is proving our hearts,

5For neither at any time were we found using words of flattery, as ye know, nor a cloak of covetousness, God is witness;

5For neither at any time used we flattering words, as ye know, nor a cloke of covetousness; God is witness:

5for at no time did we come with speech of flattery, (as ye have known,) nor in a pretext for covetousness, (God <FI>is<Fi> witness!)

6nor seeking glory of men, neither from you nor from others, when we might have claimed authority as apostles of Christ.

6Nor of men sought we glory, neither of you, nor yet of others, when we might have been burdensome, as the apostles of Christ.

6nor seeking of men glory, neither from you nor from others, being able to be burdensome, as Christ's apostles.

7But we were gentle in the midst of you, as when a nurse cherisheth her own children:

7But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children:

7But we became gentle in your midst, as a nurse may cherish her own children,

8even so, being affectionately desirous of you, we were well pleased to impart unto you, not the gospel of God only, but also our own souls, because ye were become very dear to us.

8So being affectionately desirous of you, we were willing to have imparted unto you, not the gospel of God only, but also our own souls, because ye were dear unto us.

8so being desirous of you, we are well-pleased to impart to you not only the good news of God, but also our own souls, because beloved ye have become to us,

9For ye remember, brethren, our labor and travail: working night and day, that we might not burden any of you, we preached unto you the gospel of God.

9For ye remember, brethren, our labour and travail: for labouring night and day, because we would not be chargeable unto any of you, we preached unto you the gospel of God.

9for ye remember, brethren, our labour and travail, for, night and day working not to be a burden upon any of you, we did preach to you the good news of God;

10Ye are witnesses, and God also, how holily and righteously and unblamably we behaved ourselves toward you that believe:

10Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe:

10ye <FI>are<Fi> witnesses--God also--how kindly and righteously, and blamelessly to you who believe we became,

11as ye know how we dealt with each one of you, as a father with his own children, exhorting you, and encouraging you, and testifying,

11As ye know how we exhorted and comforted and charged every one of you, as a father doth his children,

11even as ye have known, how each one of you, as a father his own children, we are exhorting you, and comforting, and testifying,

12to the end that ye should walk worthily of God, who calleth you into his own kingdom and glory.

12That ye would walk worthy of God, who hath called you unto his kingdom and glory.

12for your walking worthily of God, who is calling you to His own reign and glory.

13And for this cause we also thank God without ceasing, that, when ye received from us the word of the message, even the word of God, ye accepted it not as the word of men, but, as it is in truth, the word of God, which also worketh in you that believe.

13For this cause also thank we God without ceasing, because, when ye received the word of God which ye heard of us, ye received it not as the word of men, but as it is in truth, the word of God, which effectually worketh also in you that believe.

13Because of this also, we--we do give thanks to God continually, that, having received the word of hearing from us of God, ye accepted, not the word of man, but as it is truly, the word of God, who also doth work in you who believe;

14For ye, brethren, became imitators of the churches of God which are in Judæa in Christ Jesus: for ye also suffered the same things of your own countrymen, even as they did of the Jews;

14For ye, brethren, became followers of the churches of God which in Judea are in Christ Jesus: for ye also have suffered like things of your own countrymen, even as they have of the Jews:

14for ye became imitators, brethren, of the assemblies of God that are in Judea in Christ Jesus, because such things ye suffered, even ye, from your own countrymen, as also they from the Jews,

15who both killed the Lord Jesus and the prophets, and drove out us, and please not God, and are contrary to all men;

15Who both killed the Lord Jesus, and their own prophets, and have persecuted us; and they please not God, and are contrary to all men:

15who did both put to death the Lord Jesus and their own prophets, and did persecute us, and God they are not pleasing, and to all men <FI>are<Fi> contrary,

16forbidding us to speak to the Gentiles that they may be saved; to fill up their sins always: but the wrath is come upon them to the uttermost.

16Forbidding us to speak to the Gentiles that they might be saved, to fill up their sins alway: for the wrath is come upon them to the uttermost.

16forbidding us to speak to the nations that they might be saved, to fill up their sins always, but the anger did come upon them--to the end!

17But we, brethren, being bereaved of you for a short season, in presence not in heart, endeavored the more exceedingly to see your face with great desire:

17But we, brethren, being taken from you for a short time in presence, not in heart, endeavoured the more abundantly to see your face with great desire.

17And we, brethren, having been taken from you for the space of an hour--in presence, not in heart--did hasten the more abundantly to see your face in much desire,

18because we would fain have come unto you, I Paul once and again; and Satan hindered us.

18Wherefore we would have come unto you, even I Paul, once and again; but Satan hindered us.

18wherefore we wished to come unto you, (I indeed Paul,) both once and again, and the Adversary did hinder us;

19For what is our hope, or joy, or crown of glorying? Are not even ye, before our Lord Jesus at his coming?

19For what is our hope, or joy, or crown of rejoicing? Are not even ye in the presence of our Lord Jesus Christ at his coming?

19for what <FI>is<Fi> our hope, or joy, or crown of rejoicing? are not even ye before our Lord Jesus Christ in his presence?

20For ye are our glory and our joy.

20For ye are our glory and joy.

20for ye are our glory and joy.