Side by side
1 Samuel 8
BBE
Bible in Basic English · 1949
YLT
Young's Literal Translation · 1862
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
1Now when Samuel was old, he made his sons judges over Israel.
1And it cometh to pass, when Samuel <FI>is<Fi> aged, that he maketh his sons judges over Israel.
1And it came to pass, when Samuel was old, that he appointed his sons to be judges over Israel.
2The name of his first son was Joel and the name of his second Abijah: they were judges in Beer-sheba.
2And the name of his first-born son is Joel, and the name of his second Abiah, judges in Beer-Sheba:
2Now the name of his firstborn son was Joel: and the name of the second was Abia, judges in Bersabee.
3And his sons did not go in his ways, but moved by the love of money took rewards, and were not upright in judging.
3and his sons have not walked in his ways, and turn aside after the dishonest gain, and take a bribe, and turn aside judgment.
3And his sons walked not in his ways: but they turned aside after lucre, and took bribes, and perverted judgment.
4Then all the responsible men of Israel got together and went to Samuel at Ramah,
4And all the elders of Israel gather themselves together, and come in unto Samuel to Ramath,
4Then all the ancients of Israel being assembled came to Samuel to Ramatha.
5And said to him, See now, you are old, and your sons do not go in your ways: give us a king now to be our judge, so that we may be like the other nations.
5and say unto him, `Lo, thou hast become aged, and thy sons have not walked in thy ways; now, appoint to us a king, to judge us, like all the nations.'
5And they said to him: Behold thou art old, and thy sons walk not in thy ways: make us a king, to judge us, as all nations have.
6But Samuel was not pleased when they said to him, Give us a king to be our judge. And Samuel made prayer to the Lord.
6And the thing is evil in the eyes of Samuel, when they have said, `Give to us a king to judge us;' and Samuel prayeth unto Jehovah.
6And the word was displeasing in the eyes of Samuel, that they should say: Give us a king to judge us. And Samuel prayed to the Lord.
7And the Lord said to Samuel, Give ear to the voice of the people and what they say to you: they have not been turned away from you, but they have been turned away from me, not desiring me to be king over them.
7And Jehovah saith unto Samuel, `Hearken to the voice of the people, to all that they say unto thee, for thee they have not rejected, but Me they have rejected, from reigning over them.
7And the Lord said to Samuel: Hearken to the voice of the people in all that they say to thee. For they have not rejected thee, but me, that I should not reign over them.
8As they have done from the first, from the day when I took them out of Egypt till this day, turning away from me and worshipping other gods, so now they are acting in the same way to you.
8According to all the works that they have done from the day of My bringing them up out of Egypt, even unto this day, when they forsake Me, and serve other gods--so they are doing also to thee.
8According to all their works, they have done from the day that I brought them out of Egypt until this day: as they have forsaken me, and served strange gods, so do they also unto thee.
9Give ear now to their voice: but make a serious protest to them, and give them a picture of the sort of king who will be their ruler.
9And now, hearken to their voice; only, surely thou dost certainly protest to them, and hast declared to them the custom of the king who doth reign over them.'
9Now, therefore, hearken to their voice: but yet testify to them, and foretell them the right of the king, that shall reign over them.
10And Samuel said all these words of the Lord to the people who were desiring a king.
10And Samuel speaketh all the words of Jehovah unto the people who are asking from him a king,
10Then Samuel told all the words of the Lord to the people that had desired a king of him,
11And he said, This is the sort of king who will be your ruler: he will take your sons and make them his servants, his horsemen, and drivers of his war-carriages, and they will go running before his war-carriages;
11and saith, `This is the custom of the king who doth reign over you: Your sons he doth take, and hath appointed for himself among his chariots, and among his horsemen, and they have run before his chariots;
11And said: This will be the right of the king that shall reign over you: He will take your sons, and put them in his chariots, and will make them his horsemen, and his running footmen, to run before his chariots,
12And he will make them captains of thousands and of fifties; some he will put to work ploughing and cutting his grain and making his instruments of war and building his war-carriages.
12also to appoint for himself heads of thousands, and heads of fifties; also to plow his plowing, and to reap his reaping; and to make instruments of his war, and instruments of his charioteer.
12And he will appoint of them to be his tribunes, and his centurions, and to plough his fields, and to reap his corn, and to make him arms and chariots.
13Your daughters he will take to be makers of perfumes and cooks and bread-makers.
13`And your daughters he doth take for perfumers, and for cooks, and for bakers;
13Your daughters also he will take to make him ointments, and to be his cooks, and bakers.
14He will take your fields and your vine-gardens and your olive-gardens, all the best of them, and give them to his servants.
14and your fields, and your vineyards, and your olive-yards--the best--he doth take, and hath given to his servants.
14And he will take your fields, and your vineyards, and your best oliveyards, and give them to his servants.
15He will take a tenth of your seed and of the fruit of your vines and give it to his servants.
15And your seed and your vineyards he doth tithe, and hath given to his eunuchs, and to his servants.
15Moreover he will take the tenth of your corn, and of the revenues of your vineyards, to give to his eunuchs and servants.
16He will take your men-servants and your servant-girls, and the best of your oxen and your asses and put them to his work.
16And your men-servants, and your maid-servants, and your young men--the best, and your asses, he doth take, and hath prepared for his own work;
16Your servants also, and handmaids, and your goodliest young men, and your asses, he will take away, and put them to his work.
17He will take a tenth of your sheep: and you will be his servants.
17your flock he doth tithe, and ye are to him for servants.
17Your flocks also he will tithe, and you shall be his servants.
18Then you will be crying out because of your king whom you have taken for yourselves; but the Lord will not give you an answer in that day.
18And ye have cried out in that day because of the king whom ye have chosen for yourselves, and Jehovah doth not answer you in that day.'
18And you shall cry out in that day from the face of the king, whom you have chosen to yourselves: and the Lord will not hear you in that day, because you desired unto yourselves a king.
19But the people gave no attention to the voice of Samuel; and they said, No, but we will have a king over us,
19And the people refuse to hearken to the voice of Samuel, and say, `Nay, but a king is over us,
19But the people would not hear the voice of Samuel, and they said, Nay: but there shall be a king over us,
20So that we may be like the other nations, and so that our king may be our judge and go out before us to war.
20and we have been, even we, like all the nations; and our king hath judged us, and gone out before us, and fought our battles.'
20And we also will be like all nations: and our king shall judge us, and go out before us, and fight our battles for us.
21Then Samuel, after hearing all the people had to say, went and gave an account of it to the Lord.
21And Samuel heareth all the words of the people, and speaketh them in the ears of Jehovah;
21And Samuel heard all the words of the people, and rehearsed them in the ears of the Lord.
22And the Lord said to Samuel, Give ear to their voice and make a king for them. Then Samuel said to the men of Israel, Let every man go back to his town.
22and Jehovah saith unto Samuel, `Hearken to their voice, and thou hast caused to reign over them a king.' And Samuel saith unto the men of Israel, `Go ye each to his city.'
22And the Lord said to Samuel: Hearken to their voice, and make them a king. And Samuel said to the men of Israel: Let every man go to his city.