Side by side

1 Peter 2

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

KJV

King James Version · 1611

DBY

Darby Bible · 1890

YLT

Young's Literal Translation · 1862

1Wherefore laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings,

1Laying aside therefore all malice and all guile and hypocrisies and envyings and all evil speakings,

1Having put aside, then, all evil, and all guile, and hypocrisies, and envyings, and all evil speakings,

2As newborn babes, desire the sincere milk of the word, that ye may grow thereby:

2as newborn babes desire earnestly the pure mental milk of the word, that by it ye may grow up to salvation,

2as new-born babes the word's pure milk desire ye, that in it ye may grow,

3If so be ye have tasted that the Lord is gracious.

3if indeed ye have tasted that the Lord [is] good.

3if so be ye did taste that the Lord <FI>is<Fi> gracious,

4To whom coming, as unto a living stone, disallowed indeed of men, but chosen of God, and precious,

4To whom coming, a living stone, cast away indeed as worthless by men, but withGod chosen, precious,

4to whom coming--a living stone--by men, indeed, having been disapproved of, but with God choice, precious,

5Ye also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus Christ.

5yourselves also, as living stones, are being built up a spiritual house, a holy priesthood, to offer spiritual sacrifices acceptable toGod by Jesus Christ.

5and ye yourselves, as living stones, are built up, a spiritual house, a holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ.

6Wherefore also it is contained in the scripture, Behold, I lay in Sion a chief corner stone, elect, precious: and he that believeth on him shall not be confounded.

6Because it is contained in the scripture: Behold, I lay in Zion a corner stone, elect, precious: and he that believes on him shall not be put to shame.

6Wherefore, also, it is contained in the Writing: `Lo, I lay in Zion a chief corner-stone, choice, precious, and he who is believing on him may not be put to shame;'

7Unto you therefore which believe he is precious: but unto them which be disobedient, the stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner,

7To you therefore who believe [is] the preciousness; but to the disobedient, the stone which the builders cast away as worthless, this is become head of [the] corner,

7to you, then, who are believing <FI>is<Fi> the preciousness; and to the unbelieving, a stone that the builders disapproved of, this one did become for the head of a corner,

8And a stone of stumbling, and a rock of offence, even to them which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.

8and a stone of stumbling and rock of offence; [who] stumble at the word, being disobedient to which also they have been appointed.

8and a stone of stumbling and a rock of offence--who are stumbling at the word, being unbelieving, --to which also they were set;

9But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light:

9But ye [are] a chosen race, a kingly priesthood, a holy nation, a people for a possession, that ye might set forth the excellencies of him who has called you out of darkness to his wonderful light;

9and ye <FI>are<Fi> a choice race, a royal priesthood, a holy nation, a people acquired, that the excellences ye may shew forth of Him who out of darkness did call you to His wondrous light;

10Which in time past were not a people, but are now the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy.

10who once [were] not a people, but nowGod's people; who were not enjoying mercy, but now have found mercy.

10who <FI>were<Fi> once not a people, and <FI>are<Fi> now the people of God; who had not found kindness, and now have found kindness.

11Dearly beloved, I beseech you as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts, which war against the soul;

11Beloved, I exhort [you], as strangers and sojourners, to abstain from fleshly lusts, which war against the soul;

11Beloved, I call upon <FI>you<Fi> , as strangers and sojourners, to keep from the fleshly desires, that war against the soul,

12Having your conversation honest among the Gentiles: that, whereas they speak against you as evildoers, they may by your good works, which they shall behold, glorify God in the day of visitation.

12having your conversation honest among the Gentiles, that [as to that] in which they speak against you as evildoers, they may through [your] good works, [themselves] witnessing [them], glorifyGod in [the] day of visitation.

12having your behaviour among the nations right, that in that which they speak against you as evil-doers, of the good works having beheld, they may glorify God in a day of inspection.

13Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord’s sake: whether it be to the king, as supreme;

13Be in subjection [therefore] to every human institution for the Lord's sake; whether to [the] king as supreme,

13Be subject, then, to every human creation, because of the Lord, whether to a king, as the highest,

14Or unto governors, as unto them that are sent by him for the punishment of evildoers, and for the praise of them that do well.

14or to rulers as sent by him, for vengeance on evildoers, and praise to them that do well.

14whether to governors, as to those sent through him, for punishment, indeed, of evil-doers, and a praise of those doing good;

15For so is the will of God, that with well doing ye may put to silence the ignorance of foolish men:

15Because so is the will ofGod, that by well-doing ye put to silence the ignorance of senseless men;

15because, so is the will of God, doing good, to put to silence the ignorance of the foolish men;

16As free, and not using your liberty for a cloke of maliciousness, but as the servants of God.

16as free, and not as having liberty as a cloak of malice, but asGod's bondmen.

16as free, and not having the freedom as the cloak of the evil, but as servants of God;

17Honour all men. Love the brotherhood. Fear God. Honour the king.

17Shew honour to all, love the brotherhood, fearGod, honour the king.

17to all give ye honour; the brotherhood love ye; God fear ye; the king honour ye.

18Servants, be subject to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward.

18Servants, [be] subject with all fear to your masters, not only to the good and gentle, but also to the ill-tempered.

18The domestics! be subjecting yourselves in all fear to the masters, not only to the good and gentle, but also to the cross;

19For this is thankworthy, if a man for conscience toward God endure grief, suffering wrongfully.

19For this [is] acceptable, if one, for conscience sake towardsGod, endure griefs, suffering unjustly.

19for this <FI>is<Fi> gracious, if because of conscience toward God any one doth endure sorrows, suffering unrighteously;

20For what glory is it, if, when ye be buffeted for your faults, ye shall take it patiently? but if, when ye do well, and suffer for it, ye take it patiently, this is acceptable with God.

20For what glory [is it], if sinning and being buffeted ye shall bear [it]? but if, doing good and suffering, ye shall bear [it], this is acceptable withGod.

20for what renown <FI>is it<Fi> , if sinning and being buffeted, ye do endure <FI>it<Fi> ? but if, doing good and suffering <FI>for it<Fi> , ye do endure, this <FI>is<Fi> gracious with God,

21For even hereunto were ye called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that ye should follow his steps:

21For to this have ye been called; for Christ also has suffered for you, leaving you a model that ye should follow in his steps:

21for to this ye were called, because Christ also did suffer for you, leaving to you an example, that ye may follow his steps,

22Who did no sin, neither was guile found in his mouth:

22who did no sin, neither was guile found in his mouth;

22who did not commit sin, nor was guile found in his mouth,

23Who, when he was reviled, reviled not again; when he suffered, he threatened not; but committed himself to him that judgeth righteously:

23who, [when] reviled, reviled not again; [when] suffering, threatened not; but gave [himself] over into the hands of him who judges righteously;

23who being reviled--was not reviling again, suffering--was not threatening, and was committing himself to Him who is judging righteously,

24Who his own self bare our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, should live unto righteousness: by whose stripes ye were healed.

24who himself bore our sins in his body on the tree, in order that, being dead to sins, we may live to righteousness: by whose stripes ye have been healed.

24who our sins himself did bear in his body, upon the tree, that to the sins having died, to the righteousness we may live; by whose stripes ye were healed,

25For ye were as sheep going astray; but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls.

25For ye were going astray as sheep, but have now returned to the shepherd and overseer of your souls.

25for ye were as sheep going astray, but ye turned back now to the shepherd and overseer of your souls.