Side by side

1 Peter 2

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

ASV

American Standard Version · 1901

DBY

Darby Bible · 1890

BBE

Bible in Basic English · 1949

1Putting away therefore all wickedness, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings,

1Laying aside therefore all malice and all guile and hypocrisies and envyings and all evil speakings,

1So putting away all wrongdoing, and all tricks and deceits and envies and evil talk,

2as newborn babes, long for the spiritual milk which is without guile, that ye may grow thereby unto salvation;

2as newborn babes desire earnestly the pure mental milk of the word, that by it ye may grow up to salvation,

2Be full of desire for the true milk of the word, as babies at their mothers' breasts, so that you may go on to salvation;

3if ye have tasted that the Lord is gracious:

3if indeed ye have tasted that the Lord [is] good.

3If you have had a taste of the grace of the Lord:

4unto whom coming, a living stone, rejected indeed of men, but with God elect, precious,

4To whom coming, a living stone, cast away indeed as worthless by men, but withGod chosen, precious,

4To whom you come, as to a living stone, not honoured by men, but of great and special value to God;

5ye also, as living stones, are built up a spiritual house, to be a holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God through Jesus Christ.

5yourselves also, as living stones, are being built up a spiritual house, a holy priesthood, to offer spiritual sacrifices acceptable toGod by Jesus Christ.

5You, as living stones, are being made into a house of the spirit, a holy order of priests, making those offerings of the spirit which are pleasing to God through Jesus Christ.

6Because it is contained in scripture, Behold, I lay in Zion a chief corner stone, elect, precious: And he that believeth on him shall not be put to shame.

6Because it is contained in the scripture: Behold, I lay in Zion a corner stone, elect, precious: and he that believes on him shall not be put to shame.

6Because it is said in the Writings, See, I am placing a keystone in Zion, of great and special value; and the man who has faith in him will not be put to shame.

7For you therefore that believe is the preciousness: but for such as disbelieve, The stone which the builders rejected, The same was made the head of the corner;

7To you therefore who believe [is] the preciousness; but to the disobedient, the stone which the builders cast away as worthless, this is become head of [the] corner,

7And the value is for you who have faith; but it is said for those without faith, The very stone which the builders put on one side, was made the chief stone of the building;

8and, A stone of stumbling, and a rock of offence; for they stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.

8and a stone of stumbling and rock of offence; [who] stumble at the word, being disobedient to which also they have been appointed.

8And, A stone of falling, a rock of trouble; the word is the cause of their fall, because they go against it, and this was the purpose of God.

9But ye are an elect race, a royal priesthood, a holy nation, a people for God’s own possession, that ye may show forth the excellencies of him who called you out of darkness into his marvellous light:

9But ye [are] a chosen race, a kingly priesthood, a holy nation, a people for a possession, that ye might set forth the excellencies of him who has called you out of darkness to his wonderful light;

9But you are a special people, a holy nation, priests and kings, a people given up completely to God, so that you may make clear the virtues of him who took you out of the dark into the light of heaven.

10who in time past were no people, but now are the people of God: who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.

10who once [were] not a people, but nowGod's people; who were not enjoying mercy, but now have found mercy.

10In the past you were not a people, but now you are the people of God; then there was no mercy for you, but now mercy has been given to you.

11 Beloved, I beseech you as sojourners and pilgrims, to abstain from fleshly lusts, which war against the soul;

11Beloved, I exhort [you], as strangers and sojourners, to abstain from fleshly lusts, which war against the soul;

11My loved ones, I make this request with all my heart, that, as those for whom this world is a strange country, you will keep yourselves from the desires of the flesh which make war against the soul;

12having your behavior seemly among the Gentiles; that, wherein they speak against you as evil-doers, they may by your good works, which they behold, glorify God in the day of visitation.

12having your conversation honest among the Gentiles, that [as to that] in which they speak against you as evildoers, they may through [your] good works, [themselves] witnessing [them], glorifyGod in [the] day of visitation.

12Being of good behaviour among the Gentiles; so that though they say now that you are evil-doers, they may see your good works and give glory to God when he comes to be their judge.

13Be subject to every ordinance of man for the Lord’s sake: whether to the king, as supreme;

13Be in subjection [therefore] to every human institution for the Lord's sake; whether to [the] king as supreme,

13Keep all the laws of men because of the Lord; those of the king, who is over all,

14or unto governors, as sent by him for vengeance on evil-doers and for praise to them that do well.

14or to rulers as sent by him, for vengeance on evildoers, and praise to them that do well.

14And those of the rulers who are sent by him for the punishment of evil-doers and for the praise of those who do well.

15For so is the will of God, that by well-doing ye should put to silence the ignorance of foolish men:

15Because so is the will ofGod, that by well-doing ye put to silence the ignorance of senseless men;

15Because it is God's pleasure that foolish and narrow-minded men may be put to shame by your good behaviour:

16as free, and not using your freedom for a cloak of wickedness, but as bondservants of God.

16as free, and not as having liberty as a cloak of malice, but asGod's bondmen.

16As those who are free, not using your free position as a cover for wrongdoing, but living as the servants of God;

17Honor all men. Love the brotherhood. Fear God. Honor the king.

17Shew honour to all, love the brotherhood, fearGod, honour the king.

17Have respect for all, loving the brothers, fearing God, honouring the king.

18Servants, bein subjection to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward.

18Servants, [be] subject with all fear to your masters, not only to the good and gentle, but also to the ill-tempered.

18Servants, take orders from your masters with all respect; not only if they are good and gentle, but even if they are bad-humoured.

19For this is acceptable, if for conscience toward God a man endureth griefs, suffering wrongfully.

19For this [is] acceptable, if one, for conscience sake towardsGod, endure griefs, suffering unjustly.

19For it is a sign of grace if a man, desiring to do right in the eyes of God, undergoes pain as punishment for something which he has not done.

20For what glory is it, if, when ye sin, and are buffeted for it, ye shall take it patiently? but if, when ye do well, and suffer for it, ye shall take it patiently, this is acceptable with God.

20For what glory [is it], if sinning and being buffeted ye shall bear [it]? but if, doing good and suffering, ye shall bear [it], this is acceptable withGod.

20What credit is it if, when you have done evil, you take your punishment quietly? but if you are given punishment for doing right, and take it quietly, this is pleasing to God.

21For hereunto were ye called: because Christ also suffered for you, leaving you an example, that ye should follow his steps:

21For to this have ye been called; for Christ also has suffered for you, leaving you a model that ye should follow in his steps:

21This is God's purpose for you: because Jesus himself underwent punishment for you, giving you an example, so that you might go in his footsteps:

22who did no sin, neither was guile found in his mouth:

22who did no sin, neither was guile found in his mouth;

22Who did no evil, and there was no deceit in his mouth:

23who, when he was reviled, reviled not again; when he suffered, threatened not; but committed himself to him that judgeth righteously:

23who, [when] reviled, reviled not again; [when] suffering, threatened not; but gave [himself] over into the hands of him who judges righteously;

23To sharp words he gave no sharp answer; when he was undergoing pain, no angry word came from his lips; but he put himself into the hands of the judge of righteousness:

24who his own self bare our sins in his body upon the tree, that we, having died unto sins, might live unto righteousness; by whose stripes ye were healed.

24who himself bore our sins in his body on the tree, in order that, being dead to sins, we may live to righteousness: by whose stripes ye have been healed.

24He took our sins on himself, giving his body to be nailed on the tree, so that we, being dead to sin, might have a new life in righteousness, and by his wounds we have been made well.

25For ye were going astray like sheep; but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls.

25For ye were going astray as sheep, but have now returned to the shepherd and overseer of your souls.

25Because, like sheep, you had gone out of the way; but now you have come back to him who keeps watch over your souls.