Side by side
1 Corinthians 6
BBE
Bible in Basic English · 1949
YLT
Young's Literal Translation · 1862
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
1How is it, that if any one of you has a cause at law against another, he takes it before a Gentile judge and not before the saints?
1Dare any one of you, having a matter with the other, go to be judged before the unrighteous, and not before the saints?
1Dare any of you, having a matter against another, go to be judged before the unjust: and not before the saints?
2Is it not certain that the saints will be the judges of the world? if then the world will be judged by you, are you unable to give a decision about the smallest things?
2have ye not known that the saints shall judge the world? and if by you the world is judged, are ye unworthy of the smaller judgments?
2Know you not that the saints shall judge this world? And if the world shall be judged by you, are you unworthy to judge the smallest matters?
3Is it not certain that we are to be the judges of angels? how much more then of the things of this life?
3have ye not known that we shall judge messengers? why not then the things of life?
3Know you not that we shall judge angels? How much more things of this world?
4If then there are questions to be judged in connection with the things of this life, why do you put them in the hands of those who have no position in the church?
4of the things of life, indeed, then, if ye may have judgment, those despised in the assembly--these cause ye to sit;
4If therefore you have judgments of things pertaining to this world, set them to judge who are the most despised in the church.
5I say this to put you to shame. Is there not among you one wise man who may be able to give a decision between his brothers?
5unto your shame I speak: so there is not among you one wise man, not even one, who shall be able to discern in the midst of his brethren!
5I speak to your shame. Is it so that there is not among you any one wise man that is able to judge between his brethren?
6But a brother who has a cause at law against another takes it before Gentile judges.
6but brother with brother doth go to be judged, and this before unbelievers!
6But brother goeth to law with brother: and that before unbelievers.
7More than this, it is not to your credit to have causes at law with one another at all. Why not put up with wrong? why not undergo loss?
7Already, indeed, then, there is altogether a fault among you, that ye have judgments with one another; wherefore do ye not rather suffer injustice? wherefore be ye not rather defrauded?
7Already indeed there is plainly a fault among you, that you have law suits one with another. Why do you not rather take wrong? Why do you not rather suffer yourselves to be defrauded?
8So far from doing this, you yourselves do wrong and take your brothers' property.
8but ye--ye do injustice, and ye defraud, and these--brethren!
8But you do wrong and defraud: and that to your brethren.
9Have you not knowledge that evil-doers will have no part in the kingdom of God? Have no false ideas about this: no one who goes after the desires of the flesh, or gives worship to images, or is untrue when married, or is less than a man, or makes a wrong use of men,
9have ye not known that the unrighteous the reign of God shall not inherit? be not led astray; neither whoremongers, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor sodomites,
9Know you not that the unjust shall not possess the kingdom of God? Do not err: Neither fornicators nor idolaters nor adulterers:
10Or is a thief, or the worse for drink, or makes use of strong language, or takes by force what is not his, will have any part in the kingdom of God.
10nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, the reign of God shall inherit.
10Nor the effeminate nor liers with mankind nor thieves nor covetous nor drunkards nor railers nor extortioners shall possess the kingdom of God.
11And such were some of you; but you have been washed, you have been made holy, you have been given righteousness in the name of the Lord Jesus Christ and in the Spirit of our God.
11And certain of you were these! but ye were washed, but ye were sanctified, but ye were declared righteous, in the name of the Lord Jesus, and in the Spirit of our God.
11And such some of you were. But you are washed: but you are sanctified: but you are justified: in the name of our Lord Jesus Christ and the Spirit of our God.
12I am free to do all things; but not all things are wise. I am free to do all things; but I will not let myself come under the power of any.
12All things are lawful to me, but all things are not profitable; all things are lawful to me, but I--I will not be under authority by any;
12All things are lawful to me: but all things are not expedient. All things are lawful to me: but I will not be brought under the power of any.
13Food is for the stomach and the stomach for food, and God will put an end to them together. But the body is not for the desires of the flesh, but for the Lord; and the Lord for the body:
13the meats <FI>are<Fi> for the belly, and the belly for the meats. And God both this and these shall make useless; and the body <FI>is<Fi> not for whoredom, but for the Lord, and the Lord for the body;
13Meat for the belly and the belly for the meats: but God shall destroy both it and them. But the body is not for fornication, but for the Lord: and the Lord for the body.
14And God who made the Lord Jesus come back from the dead will do the same for us by his power.
14and God both the Lord did raise, and us will raise up through His power.
14Now God hath raised up the Lord and will raise us up also by his power.
15Do you not see that your bodies are part of the body of Christ? how then may I take what is a part of the body of Christ and make it a part of the body of a loose woman? such a thing may not be.
15Have ye not known that your bodies are members of Christ? having taken, then, the members of the Christ, shall I make <FI>them<Fi> members of an harlot? let it be not!
15Know you not that your bodies are the members of Christ? Shall I then take the members of Christ and make them the members of an harlot? God forbid!
16Or do you not see that he who is joined to a loose woman is one body with her? for God has said, The two of them will become one flesh.
16have ye not known that he who is joined to the harlot is one body? `for they shall be--saith He--the two for one flesh.'
16Or know you not that he who is joined to a harlot is made one body? For they shall be, saith he, two in one flesh.
17But he who is united to the Lord is one spirit.
17And he who is joined to the Lord is one spirit;
17But he who is joined to the Lord is one spirit.
18Keep away from the desires of the flesh. Every sin which a man does is outside of the body; but he who goes after the desires of the flesh does evil to his body.
18flee the whoredom; every sin--whatever a man may commit--is without the body, and he who is committing whoredom, against his own body doth sin.
18Fly fornication. Every sin that a man doth is without the body: but he that committeth fornication sinneth against his own body.
19Or are you not conscious that your body is a house for the Holy Spirit which is in you, and which has been given to you by God? and you are not the owners of yourselves;
19Have ye not known that your body is a sanctuary of the Holy Spirit in you, which ye have from God? and ye are not your own,
19Or know you not that your members are the temple of the Holy Ghost, who is in you, whom you have from God: and you are not your own?