Side by side
1 Corinthians 5
YLT
Young's Literal Translation · 1862
WEB
World English Bible · 2000
DBY
Darby Bible · 1890
1Whoredom is actually heard of among you, and such whoredom as is not even named among the nations--as that one hath the wife of the father! --
1It is actually reported that there is fornication among you, and such fornication as is not even among the Gentiles, that oneof you hath his father’s wife.
1It is universally reported [that there is] fornication among you, and such fornication as [is] not even among the nations, so that one should have his father's wife.
2and ye are having been puffed up, and did not rather mourn, that he may be removed out of the midst of you who did this work,
2And ye are puffed up, and did not rather mourn, that he that had done this deed might be taken away from among you.
2And ye are puffed up, and ye have not rather mourned, in order that he that has done this deed might be taken away out of the midst of you.
3for I indeed, as being absent as to the body, and present as to the spirit, have already judged, as being present, him who so wrought this thing:
3For I verily, being absent in body but present in spirit, have already as though I were present judged him that hath so wrought this thing,
3For I, [as] absent in body but present in spirit, have already judged as present,
4in the name of our Lord Jesus Christ--ye being gathered together, also my spirit--with the power of our Lord Jesus Christ,
4in the name of our Lord Jesus, ye being gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus,
4[to deliver,] in the name of our Lord Jesus Christ (ye and my spirit being gathered together, with the power of our Lord Jesus Christ), him that has so wrought this:
5to deliver up such a one to the Adversary for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
5to deliver such a one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
5to deliver him, [I say,] [being] such, to Satan for destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
6Not good <FI>is<Fi> your glorying; have ye not known that a little leaven the whole lump doth leaven?
6Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?
6Your boasting [is] not good. Do ye not know that a little leaven leavens the whole lump?
7cleanse out, therefore, the old leaven, that ye may be a new lump, according as ye are unleavened, for also our passover for us was sacrificed--Christ,
7Purge out the old leaven, that ye may be a new lump, even as ye are unleavened. For our passover also hath been sacrificed, even Christ:
7Purge out the old leaven, that ye may be a new lump, according as ye are unleavened. For also our passover, Christ, has been sacrificed;
8so that we may keep the feast, not with old leaven, nor with the leaven of evil and wickedness, but with unleavened food of sincerity and truth.
8wherefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
8so that let us celebrate the feast, not with old leaven, nor with leaven of malice and wickedness, but with unleavened [bread] of sincerity and truth.
9I did write to you in the epistle, not to keep company with whoremongers--
9I wrote unto you in my epistle to have no company with fornicators;
9I have written to you in the epistle not to mix with fornicators;
10and not certainly with the whoremongers of this world, or with the covetous, or extortioners, or idolaters, seeing ye ought then to go forth out of the world--
10not at all meaning with the fornicators of this world, or with the covetous and extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world:
10not altogether with the fornicators of this world, or with the avaricious and rapacious, or idolaters, since [then] ye should go out of the world.
11and now, I did write to you not to keep company with <FI>him<Fi> , if any one, being named a brother, may be a whoremonger, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner--with such a one not even to eat together;
11but as it is, I wrote unto you not to keep company, if any man that is named a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner; with such a one no, not to eat.
11But now I have written to you, if any one called brother be fornicator, or avaricious, or idolater, or abusive, or a drunkard, or rapacious, not to mix with [him]; with such a one not even to eat.