Side by side
1 Corinthians 1
YLT
Young's Literal Translation · 1862
DBY
Darby Bible · 1890
1Paul, a called apostle of Jesus Christ, through the will of God, and Sosthenes the brother,
1Paul, [a] called apostle of Jesus Christ, byGod's will, and Sosthenes the brother,
2to the assembly of God that is in Corinth, to those sanctified in Christ Jesus, called saints, with all those calling upon the name of our Lord Jesus Christ in every place--both theirs and ours:
2to the assembly ofGod which is in Corinth, to [those] sanctified in Christ Jesus, called saints, with all that in every place call on the name of our Lord Jesus Christ, both theirs and ours:
3Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ!
3Grace to you and peace fromGod our Father, and [the] Lord Jesus Christ.
4I give thanks to my God always concerning you for the grace of God that was given to you in Christ Jesus,
4I thank myGod always about you, in respect of the grace ofGod given to you in Christ Jesus;
5that in every thing ye were enriched in him, in all discourse and all knowledge,
5that in everything ye have been enriched in him, in all word [of doctrine], and all knowledge,
6according as the testimony of the Christ was confirmed in you,
6(according as the testimony of the Christ has been confirmed in you,)
7so that ye are not behind in any gift, waiting for the revelation of our Lord Jesus Christ,
7so that ye come short in no gift, awaiting the revelation of our Lord Jesus Christ;
8who also shall confirm you unto the end--unblamable in the day of our Lord Jesus Christ;
8who shall also confirm you to [the] end, unimpeachable in the day of our Lord Jesus Christ.
9faithful <FI>is<Fi> God, through whom ye were called to the fellowship of His Son Jesus Christ our Lord.
9God [is] faithful, by whom ye have been called into [the] fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.
10And I call upon you, brethren, through the name of our Lord Jesus Christ, that the same thing ye may all say, and there may not be divisions among you, and ye may be perfected in the same mind, and in the same judgment,
10Now I exhort you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all say the same thing, and that there be not among you divisions; but that ye be perfectly united in the same mind and in the same opinion.
11for it was signified to me concerning you, my brethren, by those of Chloe, that contentions are among you;
11For it has been shewn to me concerning you, my brethren, by those of [the house of] Chloe, that there are strifes among you.
12and I say this, that each one of you saith, `I, indeed, am of Paul' --`and I of Apollos,' --`and I of Cephas,' --`and I of Christ.'
12But I speak of this, that each of you says, I am of Paul, and I of Apollos, and I of Cephas, and I of Christ.
13Hath the Christ been divided? was Paul crucified for you? or to the name of Paul were ye baptized;
13Is the Christ divided? has Paul been crucified for you? or have ye been baptised unto the name of Paul?
14I give thanks to God that no one of you did I baptize, except Crispus and Gaius--
14I thankGod that I have baptised none of you, unless Crispus and Gaius,
15that no one may say that to my own name I did baptize;
15that no one may say that I have baptised unto my own name.
16and I did baptize also Stephanas' household--further, I have not known if I did baptize any other.
16Yes, I baptised also the house of Stephanas; for the rest I know not if I have baptised any other.
17For Christ did not send me to baptize, but--to proclaim good news; not in wisdom of discourse, that the cross of the Christ may not be made of none effect;
17For Christ has not sent me to baptise, but to preach glad tidings; not in wisdom of word, that the cross of the Christ may not be made vain.
18for the word of the cross to those indeed perishing is foolishness, and to us--those being saved--it is the power of God,
18For the word of the cross is to them that perish foolishness, but to us that are saved it isGod's power.
19for it hath been written, `I will destroy the wisdom of the wise, and the intelligence of the intelligent I will bring to nought;'
19For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and set aside the understanding of the understanding ones.
20where <FI>is<Fi> the wise? where the scribe? where a disputer of this age? did not God make foolish the wisdom of this world?
20Where [is the] wise? where scribe? where disputer of this world? has notGod made foolish the wisdom of the world?
21for, seeing in the wisdom of God the world through the wisdom knew not God, it did please God through the foolishness of the preaching to save those believing.
21For since, in the wisdom ofGod, the world by wisdom has not knownGod,God has been pleased by the foolishness of the preaching to save those that believe.
22Since also Jews ask a sign, and Greeks seek wisdom,
22Since Jews indeed ask for signs, and Greeks seek wisdom;
23also we--we preach Christ crucified, to Jews, indeed, a stumbling-block, and to Greeks foolishness,
23but we preach Christ crucified, to Jews an offence, and to nations foolishness;
24and to those called--both Jews and Greeks--Christ the power of God, and the wisdom of God,
24but to those that [are] called, both Jews and Greeks, ChristGod's power andGod's wisdom.
25because the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men;
25Because the foolishness ofGod is wiser than men, and the weakness ofGod is stronger than men.
26for see your calling, brethren, that not many <FI>are<Fi> wise according to the flesh, not many mighty, not many noble;
26For consider your calling, brethren, that [there are] not many wise according to flesh, not many powerful, not many high-born.
27but the foolish things of the world did God choose, that the wise He may put to shame; and the weak things of the world did God choose that He may put to shame the strong;
27ButGod has chosen the foolish things of the world, that he may put to shame the wise; andGod has chosen the weak things of the world, that he may put to shame the strong things;
28and the base things of the world, and the things despised did God choose, and the things that are not, that the things that are He may make useless--
28and the ignoble things of the world, and the despised, hasGod chosen, [and] things that are not, that he may annul the things that are;