Hebrew · Strong's H8393
תְּבוּאָה
(tev-oo-AH)
noun, feminine
This noun refers to the produce of the earth, often in the context of agricultural bounty or financial gain.
Tev-oo-AH primarily denotes the produce or yield of the earth, encompassing crops, fruits, and other agricultural products. Its usage often highlights the abundance and provision associated with divine blessing or human labor. The term can also extend to more general concepts of increase, gain, or revenue, particularly in economic or financial contexts. The connection between agricultural output and financial prosperity is a recurring theme in the Hebrew Bible, where diligent labor and obedience to God are frequently linked to bountiful harvests and material well-being. Tev-oo-AH thus bridges the tangible world of food production with the broader understanding of blessing and prosperity. It emphasizes the tangible results of work or divine favor, whether from the land or from other endeavors.
While often associated with blessings, tev-oo-AH can also appear in contexts of hardship or taxation, where the produce of the land is subject to human demands or tribute. This highlights its versatility in describing any form of yield or income, regardless of its ultimate disposition. The concept of "increase" is central, whether that increase is for consumption, storage, or for paying taxes. The word reinforces the idea that human sustenance and well-being are intrinsically tied to productivity and the natural resources provided. In a theological sense, the discussion of tev-oo-AH often points back to God as the ultimate provider of all good things, from the fertility of the land to the success of human efforts.
This term reflects the agrarian society of ancient Israel, where the cycles of planting and harvest were crucial to survival and prosperity. The yield of the land was not merely an economic factor but often held spiritual significance, representing God's faithfulness to his covenant people. The practice of tithing, for instance, involved offering a portion of one's tev-oo-AH back to the Lord, acknowledging His sovereignty and provision. The phrase captures the essence of reward for labor, whether divine or human, and the tangible expressions of that reward in daily life.
Common English renderings
- fruit
- gain
- increase
- revenue
- produce
Key verses
"And as soon as the commandment came abroad, the children of Israel gave in abundance the first-fruits of grain, new wine, and oil, and honey, and of all the increase of the field; and the tithe of all things brought they in abundantly."
Read in context →
"And when the king asked the woman, she told him. So the king appointed unto her a certain officer, saying, Restore all that was hers, and all the fruits of the field since the day that she left the land, even until now."
Read in context →
"Seven days shalt thou keep a feast unto Jehovah thy God in the place which Jehovah shall choose; because Jehovah thy God will bless thee in all thine increase, and in all the work of thy hands, and thou shalt be altogether joyful."
Read in context →
"My fruit is better than gold, yea, than fine gold; And my revenue than choice silver."
Read in context →
"Better is a little, with righteousness, Than great revenues with injustice."
Read in context →
"And it shall come to pass at the ingatherings, that ye shall give a fifth unto Pharaoh, and four parts shall be your own, for seed of the field, and for your food, and for them of your households, and for food for your little ones."
Read in context →
Related words