Hebrew · Strong's H8040
שְׂמֹאול
(sih-MOHL)
noun, feminine
This noun refers to the left side or left hand, and by extension, the north direction, in contrast to the right.
The Hebrew word "sih-MOHL" primarily denotes the left side or the left hand. This meaning is foundational and appears consistently throughout the Old Testament in various contexts. In ancient cultures, the right hand was often associated with strength, honor, and blessing, while the left might be seen as less dominant or even, in some traditions, inauspicious. However, in the biblical narrative, its usage is often descriptive, indicating position or direction without inherent negative or positive connotations, unless contextually implied.
Beyond its literal meaning of "left," "sih-MOHL" also came to signify the cardinal direction of "north." This semantic development is rooted in the ancient practice of orientation, where an individual would face east (the direction of the rising sun). Facing east, the north would then be to one’s left. This provides a geographical dimension to the word, linking a physical orientation to a specific direction.
Figuratively, "sih-MOHL" is often used in idiomatic expressions that convey faithfulness, steadfastness, or adherence to a path, particularly in legal or moral contexts. Phrases like "turn not to the right hand nor to the left" emphasize strict obedience to God’s commands, avoiding deviation from His prescribed way. This figurative usage highlights the importance of maintaining integrity and not straying from the divine will. The word thus encapsulates both a spatial reference and a significant ethical principle within the biblical worldview.
Common English renderings
- left
- left hand
- left side
Key verses
"His left handisunder my head, And his right hand doth embrace me."
Read in context →
"Only be strong and very courageous, to observe to do according to all the law, which Moses my servant commanded thee: turn not from it to the right hand or to the left, that thou mayest have good success whithersoever thou goest."
Read in context →
"Let us pass, I pray thee, through thy land: we will not pass through field or through vineyard, neither will we drink of the water of the wells; we will go along the king’s highway; we will not turn aside to the right hand nor to the left, until we have passed thy border."
Read in context →
"And Israel stretched out his right hand, and laid it upon Ephraim’s head, who was the younger, and his left hand upon Manasseh’s head, guiding his hands wittingly; for Manasseh was the first-born."
Read in context →
"And he did that which was right in the eyes of Jehovah, and walked in the ways of David his father, and turned not aside to the right hand or to the left."
Read in context →
"And he did that which was right in the eyes of Jehovah, and walked in all the way of David his father, and turned not aside to the right hand or to the left."
Read in context →
Related words