Hebrew · Strong's H7901
שָׁכַב
(shaw-KAV)
verb
To lie down for various purposes, including rest, sleep, sexual relations, and death.
The Hebrew verb שָׁכַב (shakav) is a common term with a broad semantic range, fundamentally meaning "to lie down." This action can be for basic rest or sleep, as when one lies down at night or takes a nap. Beyond simple repose, the word frequently describes lying down in the context of sexual intercourse, both within and outside of marriage, often carrying significant ethical or legal implications depending on the context. This usage is particularly prominent in the legal and narrative sections of the Old Testament. The verb also serves as a euphemism for death, indicating that someone "slept with their fathers," signifying their passing and being laid to rest with their ancestors. In some instances, it can denote lying prostrate in shame or defeat, or even lying in wait to ambush someone. The versatility of שָׁכַב requires careful attention to its immediate context to discern the precise meaning intended by the biblical author.
While the core meaning remains consistent, the nuances of שָׁכַב contribute to its theological weight. When used to describe death, it gently portrays the transition from life, often within the covenant community, and is found in the recurring phrase "slept with his fathers." In a moral context, particularly when describing illicit sexual acts, it highlights fidelity and covenant faithfulness, or the lack thereof. For example, laws against sexual immorality commonly employ this verb, underscoring the sacredness of sexual relations within the divinely ordained boundaries. The use of שָׁכַב for ordinary rest or sleep also speaks to the human need for cessation from labor and reliance on God's provision for daily sustenance and well-being. The various applications of this single verb reflect the reality of human existence with its physical needs, moral responsibilities, and the inevitability of death.
The widespread employment of שָׁכַב across different genres of Old Testament literature, from legal codes to historical narratives and prophetic or poetic works, attests to its foundational role in describing fundamental human experiences. Whether it is the patriarchs lying down to sleep, righteous individuals avoiding temptation to "lie with" another, or kings being "laid to rest" with their predecessors, the verb connects these diverse actions under the commonality of assuming a prone position. Understanding the full range of שָׁכַב helps the reader appreciate the detailed and often nuanced descriptions of human behavior and divine law in the Old Testament. Its English renderings, spanning from "lie down" to "sleep" to "lie with," illustrate the necessary interpretive work to grasp the precise meaning in each verse.
Common English renderings
- lie down
- sleep
- lie with
- lay
- lodge
Key verses
"And Jehoahaz slept with his fathers; and they buried him in Samaria: and Joash his son reigned in his stead."
Read in context →
"And David sent messengers, and took her; and she came in unto him, and he lay with her (for she was purified from her uncleanness); and she returned unto her house."
Read in context →
"come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father."
Read in context →
"And Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father; and Jehoshaphat his son reigned in his stead."
Read in context →
"Let us lie down in our shame, and let our confusion cover us; for we have sinned against Jehovah our God, we and our fathers, from our youth even unto this day; and we have not obeyed the voice of Jehovah our God."
Read in context →
Related words