Hebrew · Strong's H7832
שָׂחַק
(sah-KHAK)
verb
To laugh, often with derision or mockery, but also with joy, or to play in mirth or sport.
The Hebrew verb שָׂחַק (śāḥaq) carries a broad semantic range, encompassing both positive and negative connotations of laughter and play. In some contexts, it denotes joyful laughter, merriment, or playing in celebration, often in the presence of God. This can be seen in instances where David and all Israel "played" before the Lord with music and dancing, expressing their joy and devotion. The act of "playing" also often refers to dancing, making music, or engaging in lighthearted activities.
However, śāḥaq frequently describes laughter mixed with scorn, derision, or mockery. This usage highlights human cruelty and pride, as individuals or nations "laugh at" or "mock" those they consider inferior or defeated. The prophets often use this verb to depict the arrogance of oppressors or the foolishness of those who reject God. Even God himself is portrayed as "laughing" or "deriding" wicked nations or those who oppose His divine plan, not out of malice, but to highlight their ultimate futility against His sovereignty.
Moreover, the verb can refer to children playing, or more generally, to a relaxed or recreational activity. This aspect of the word emphasizes the lighter side of human experience, even when used in more serious contexts, like Samson being called to "make sport" for the Philistines. The noun forms derived from this root, though not directly discussed here, further reinforce the ideas of sport, play, and laughter, both joyful and derisive. The multifaceted nature of śāḥaq reveals how closely related human emotions can be, from the height of joy to the depths of contempt, all expressed through laughter or playful actions.
Common English renderings
- deride
- laugh
- mock
- play
- rejoice
- scorn
- make sport
Key verses
"He that sitteth in the heavens will laugh: The Lord will have them in derision."
Read in context →
"And David and all the house of Israel played before Jehovah with all manner of instruments made of fir-wood, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with castanets, and with cymbals."
Read in context →
"a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;"
Read in context →
"And it came to pass, when their hearts were merry, that they said, Call for Samson, that he may make us sport. And they called for Samson out of the prison-house; and he made sport before them. And they set him between the pillars:"
Read in context →