Hebrew · Strong's H6293
פָּגַע
(pah-GAH)
verb
To meet, encounter, or strike, with a range of applications from peaceful meetings to violent attacks and intercession.
Pāga‘ is a versatile Hebrew verb encompassing the ideas of meeting, encountering, and striking. Its semantic range extends from unintentional encounters to deliberate acts, both positive and negative. The core idea is that of one entity "impinging" upon another, whether physically or figuratively. This can include simply coming into contact with someone or something, reaching a geographical boundary, or even violently falling upon an adversary.
In some contexts, pāga‘ clearly denotes hostile action, such as an attack or a violent encounter, leading to injury or death. This usage highlights the forceful and often destructive aspect of one thing impinging upon another. However, the word is not exclusively negative. It can also describe a planned or accidental meeting between individuals, suggesting a neutral or even positive interaction. The specific nuance often depends on the surrounding context and accompanying prepositions.
Beyond physical encounters, pāga‘ can also take on significant theological weight. It is used to describe intercession or pleading on behalf of others, where one "meets" or "intervenes" with God (or another authority) on behalf of someone else. This figurative sense emphasizes the close interaction and persuasive effort involved in advocacy. The concept of intercession is crucial in Israelite worship and prayer, highlighting the mediatorial role of certain individuals. The varied applications of pāga‘ demonstrate its flexibility in describing a wide array of interactions, from the mundane to the deeply spiritual.
Common English renderings
- meet
- fall upon
- entreat
- intercede
- reach
Key verses
"And king Solomon sent by Benaiah the son of Jehoiada; and he fell upon him, so that he died."
Read in context →
"And Jehovah will return his blood upon his own head, because he fell upon two men more righteous and better than he, and slew them with the sword, and my father David knew it not, to wit, Abner the son of Ner, captain of the host of Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the host of Judah."
Read in context →
"And she said unto them, Get you to the mountain, lest the pursuers light upon you; and hide yourselves there three days, until the pursuers be returned: and afterward may ye go your way."
Read in context →
"And the king said to Doeg, Turn thou, and fall upon the priests. And Doeg the Edomite turned, and he fell upon the priests, and he slew on that day fourscore and five persons that did wear a linen ephod."
Read in context →
"And David called one of the young men, and said, Go near, and fall upon him. And he smote him, so that he died."
Read in context →