Hebrew · Strong's H5518
סִיר
(seer)
noun, masculine
This noun refers to a cooking vessel, often a large pot or cauldron, but can also denote a thorn or a fishhook, depending on the context.
The Hebrew noun סִיר (sir) demonstrates a fascinating semantic range, primarily referring to various kinds of pots or cooking vessels. This is its most frequent and straightforward usage, appearing in narratives concerning everyday life and cultic practice. These pots were used for boiling, stewing, and holding provisions, as seen in accounts of Elisha’s ministry or preparations for the Passover. The size and specific function of the vessel could vary, from large cauldrons capable of feeding many to smaller pots for individual use, highlighting its versatility in ancient Israelite domestic and religious life.
Beyond culinary implements, סִיר can remarkably also denote a "thorn" or "thorn bush." This secondary meaning likely arises from the rapid and often troublesome growth characteristic of thorny plants, or perhaps from some visual likeness in shape or function (e.g., thorny bushes provide a barrier). This usage is less common but significant, offering a sharp contrast to the familiar, functional "pot." It underscores the fact that Hebrew words, like those in many languages, can carry distinct meanings that seem unrelated on the surface, but are connected by subtle conceptual bridges or shared root meanings over time.
Furthermore, in a few instances, סִיר appears to refer to a "fishhook." This third meaning, though rare, fits within the broader understanding of an implement used to catch or hold something, similar to how a pot holds food. The diverse applications of סִיר—from nourishing people to symbolizing obstacles or aiding in fishing—illustrate the rich and sometimes unexpected semantic development within biblical Hebrew. Understanding these varied senses is crucial for accurate interpretation of the biblical texts where this word appears.
Common English renderings
- pot
- caldron
- pan
- thorn
- fishhook
Key verses
"And Elisha came again to Gilgal. And there was a dearth in the land; and the sons of the prophets were sitting before him; and he said unto his servant, Set on the great pot, and boil pottage for the sons of the prophets."
Read in context →
"Yea, every pot in Jerusalem and in Judah shall be holy unto Jehovah of hosts; and all they that sacrifice shall come and take of them, and boil therein: and in that day there shall be no more a Canaanite in the house of Jehovah of hosts."
Read in context →
"He maketh the deep to boil like a pot: He maketh the sea like a pot of ointment."
Read in context →
"For entangled like thorns, and drunken as with their drink, they are consumed utterly as dry stubble."
Read in context →
"For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity."
Read in context →