Hebrew · Strong's H5038
נְבֵלָה
(neh-bay-LAW)
noun, feminine
The Hebrew term נְבֵלָה (nebelah) refers to a carcass or dead body, typically of an animal but also of a human.
The Hebrew word נְבֵלָה (nebelah) primarily denotes a dead body or carcass, encompassing both human remains and animal remains. Its semantic range is quite focused on this concept of a lifeless form. In the Old Testament, the touch or consumption of a נְבֵלָה often carries significant ritual impurity, particularly in the Mosaic Law. This impurity was not inherently moral but rather an indication of being in a state incompatible with worship and the holy presence of God. The regulations regarding נְבֵלָה highlight the Israelites' distinctiveness and God's emphasis on life and holiness.
While the primary meaning concerns physical death, there are instances where נְבֵלָה can metaphorically refer to something discarded or valueless, much like a rotting carcass. This figurative usage underscores the abject nature of the dead body in ancient Israelite culture and the inherent distinction between life and death. The theological weight of נְבֵלָה is rooted in the contrast between life, which is associated with God, and death, which is seen as a consequence of sin and impurity. Handling or consuming a נְבֵלָה required purification rituals, further emphasizing the separation between the sacred and the profane.
Key biblical usage frequently appears in the books of Leviticus and Deuteronomy, detailing the laws concerning unclean foods and contact with dead animals. These laws served to teach the Israelites about holiness and to differentiate them from surrounding nations. The concept of נְבֵלָה also appears in narrative contexts, particularly in accounts of death and judgment, where the unburied or publicly exposed carcass symbolizes disgrace and divine displeasure. This broad usage consistently reinforces the fundamental understanding of a lifeless body and its associated implications within the covenant community.
Common English renderings
- carcass
- dead body
- that which died of itself
Key verses
"And whatsoever goeth upon its paws, among all beasts that go on all fours, they are unclean unto you: whoso toucheth their carcass shall be unclean until the even."
Read in context →
"That which dieth of itself, or is torn of beasts, he shall not eat, to defile himself therewith: I am Jehovah."
Read in context →
"Or if any one touch any unclean thing, whether it be the carcass of an unclean beast, or the carcass of unclean cattle, or the carcass of unclean creeping things, and it be hidden from him, and he be unclean, then he shall be guilty."
Read in context →
"and the body of Jezebel shall be as dung upon the face of the field in the portion of Jezreel, so that they shall not say, This is Jezebel."
Read in context →
"Ye shall not eat of anything that dieth of itself: thou mayest give it unto the sojourner that is within thy gates, that he may eat it; or thou mayest sell it unto a foreigner: for thou art a holy people unto Jehovah thy God. Thou shalt not boil a kid in its mother’s milk."
Read in context →