Hebrew · Strong's H4592
מְעַט
(meh-AT)
adjective, adverb, noun
This term refers to a small quantity, amount, or number, often conveying the idea of scarcity or brevity.
The Hebrew term *meʿaṭ* possesses a broad semantic range, primarily denoting "little," "few," or "some." It can function as an adjective describing a small quantity (e.g., "a little food" in Genesis 43:2), an adverb indicating a short duration of time (e.g., "a little moment" in Isaiah 26:20), or a small degree (e.g., "almost" or "lightly"). The word often carries a sense of limitation, whether of resources, time, or people. This broad usage allows for it to describe both tangible and intangible concepts, from the amount of water (Genesis 24:17) to the number of people (Psalm 105:12) or the brevity of a period of grace (Ezra 9:8).
In some contexts, *meʿaṭ* can also imply insignificance or a lack of power, particularly when contrasted with "many" or "much." For instance, 1 Samuel 14:6 demonstrates that God's ability to save is not dependent on a large army but can be accomplished "by many or by few." This highlights a theological point: God's power is not constrained by human limitations. The term can also be used in a comparative sense to emphasize a smallness relative to something larger, as seen in the phrase "better is little with the fear of the LORD" in Proverbs 15:16, where a small amount accompanied by righteousness is deemed superior to abundant wealth without it.
While *meʿaṭ* generally conveys a quantitative sense of smallness, its implications can be significant. The idea of a "little while" can denote a period of tribulation that God will bring to an end, as in Isaiah 10:25 and Haggai 2:6, offering a promise of future divine intervention and restoration. Similarly, the concept of a "little sanctuary" in Ezekiel 11:16 speaks to God's presence and protection even in exile, where a full temple is absent. Thus, "little" does not always equate to insignificance but can sometimes foreshadow profound divine action or presence. While the term itself is not inherently theological, its usage within various biblical narratives contributes to themes of God's sovereignty over both large and small matters, His faithfulness through difficult times, and the value of spiritual priorities over worldly abundance. Its versatility means it appears in many types of biblical literature, from historical narratives and wisdom literature to prophetic warnings and comforting promises.
Common English renderings
- few
- little
- small
- some
- almost
Key verses
"Come, my people, enter thou into thy chambers, and shut thy doors about thee: hide thyself for a little moment, until the indignation be overpast."
Read in context →
"Better is little, with the fear of Jehovah, Than great treasure and trouble therewith."
Read in context →
"And Jonathan said to the young man that bare his armor, Come, and let us go over unto the garrison of these uncircumcised: it may be that Jehovah will work for us; for there is no restraint to Jehovah to save by many or by few."
Read in context →
"When they were but a few men in number, Yea, very few, and sojourners in it."
Read in context →
"And the servant ran to meet her, and said, Give me to drink, I pray thee, a little water from thy pitcher."
Read in context →
"Therefore say, Thus saith the Lord Jehovah: Whereas I have removed them far off among the nations, and whereas I have scattered them among the countries, yet will I be to them a sanctuary for a little while in the countries where they are come."
Read in context →