Hebrew · Strong's H4376
מָכַר
(maw-KARR)
verb
To sell or to be sold, often referring to persons or property transferred for a price, or to being delivered into the power of another.
The Hebrew verb מָכַר (makar) primarily means "to sell" in a literal sense, encompassing the exchange of goods, land, or even people for a determined value. This commercial transaction is a foundational aspect of ancient economies, and the verb highlights the transfer of ownership or control. However, the semantic range of מָכַר extends beyond simple commerce to include instances where individuals or groups are "sold" into servitude, captivity, or even into the power of an oppressor, indicating a loss of freedom or sovereignty. The nuance of the term often depends on the context, whether it describes a consensual transaction or a forced subjugation. While the specific nature of the transaction can vary, the core meaning revolves around the transfer of something valuable from one party to another, often with significant consequences for the entity being sold.
In theological contexts, מָכַר takes on a deeper meaning, particularly when God is depicted as "selling" his people into the hands of their enemies. This usage does not imply a commercial exchange on God's part, but rather a divine judgment where Israel is delivered over to adversity as a consequence of their disobedience. It signifies God's withdrawal of protection and his allowance of foreign powers to exercise dominion over them. This figurative selling emphasizes the Lord's sovereignty and his role in the consequences for his covenant people, illustrating the grave implications of neglecting his commands. It serves as a strong warning against apostasy and highlights the divine consequence of spiritual unfaithfulness.
The concept of being "sold" also appears in discussions of redemption, where individuals or groups who have been sold into slavery or distress are subsequently bought back or freed. This forms a crucial theological backdrop for understanding redemption in the Old Testament, where release from bondage often parallels God's deliverance of his people from oppression. The contrast between being sold into servitude and being redeemed underscores themes of liberation, divine intervention, and the restoration of freedom. Thus, מָכַר, while rooted in the mundane act of selling, resonates with profound spiritual and theological implications concerning human freedom, divine judgment, and ultimate redemption.
Common English renderings
- sell
- sold
- seller
Key verses
"And the anger of Jehovah was kindled against Israel, and he sold them into the hand of the Philistines, and into the hand of the children of Ammon."
Read in context →
"But they forgat Jehovah their God; and he sold them into the hand of Sisera, captain of the host of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab; and they fought against them."
Read in context →
"And the Midianites sold him into Egypt unto Potiphar, an officer of Pharaoh’s, the captain of the guard."
Read in context →
"And I said unto them, We after our ability have redeemed our brethren the Jews, that were sold unto the nations; and would ye even sell your brethren, and should they be sold unto us? Then held they their peace, and found never a word."
Read in context →
"For thus saith Jehovah, Ye were sold for nought; and ye shall be redeemed without money."
Read in context →