Hebrew · Strong's H3665
כָּנַע
(kah-NAH)
verb
To humble, subdue, or bring into subjection, often referring to military defeat or personal abasement before God.
The Hebrew verb "kanac" carries the primary meaning of to humble, subdue, or bring into subjection. This can manifest in several ways, commonly describing the defeat of an enemy in battle, where one nation or group is brought under the control of another. In such contexts, it emphasizes the decisive victory of one party and the consequent submission of the other, often with political and territorial implications. The act of subduing highlights the restoration of order or the establishment of new dominance. However, the term is not limited to military conquest; it also extends to a more personal and spiritual sense of humility. This meaning is particularly evident when individuals or groups "humble themselves" before God. In these instances, "kanac" signifies an act of repentance, submission to divine authority, and an acknowledgment of one's own limitations or sinfulness. This humbling can be a prerequisite for divine favor or deliverance, demonstrating a willingness to change and align with God's will. The semantic range of "kanac" thus encompasses both external subjugation and internal self-abasement. The theological weight of "kanac" is significant, particularly in its depiction of God's sovereign power over nations and individuals. It underscores the idea that God can subdue even the most powerful adversaries, and conversely, that humanity is called to humble itself before Him. This dual application reinforces concepts of divine justice, human responsibility, and the potential for restoration through repentance. The outcomes of such humbling can be either punitive, as in the defeat of enemies, or redemptive, as in the case of a people turning back to God. Consequently, the term reveals both the severity of God's judgment against pride and rebellion, and His compassionate response to genuine humility.
Common English renderings
- subdue
- bring down
- humble
- bring into subjection
Key verses
"And after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them, and took Gath and its towns out of the hand of the Philistines."
Read in context →
"So Midian was subdued before the children of Israel, and they lifted up their heads no more. And the land had rest forty years in the days of Gideon."
Read in context →
"So God subdued on that day Jabin the king of Canaan before the children of Israel."
Read in context →
"And when Jehovah saw that they humbled themselves, the word of Jehovah came to Shemaiah, saying, They have humbled themselves: I will not destroy them; but I will grant them some deliverance, and my wrath shall not be poured out upon Jerusalem by the hand of Shishak."
Read in context →
"And when he humbled himself, the wrath of Jehovah turned from him, so as not to destroy him altogether: and moreover in Judah there were good things found."
Read in context →
"Thus the children of Israel were brought under at that time, and the children of Judah prevailed, because they relied upon Jehovah, the God of their fathers."
Read in context →