Hebrew · Strong's H3618
כַּלָּה
(kal-LAW)
noun, feminine
This feminine noun means a bride, or a daughter-in-law, typically referring to a newly wed woman.
The Hebrew word כַּלָּה (kallah) primarily denotes a “bride” or “daughter-in-law.” The term highlights the familial relationship established through marriage, particularly from the perspective of the man’s family. In many instances, the word emphasizes the woman’s new role within her husband's household, as opposed to her birth family. The semantic range of כַּלָּה centers on the status of a woman newly joined to a family through marriage. It does not carry significant theological weight beyond the social and familial implications of marriage and kinship. The word is often used in contexts that describe family dynamics and relationships, particularly in ancient Israelite society where lineage and family structure were paramount.
While the primary sense is "daughter-in-law," the term can also refer to a "bride" in the sense of a young woman being married or recently married. This usage is seen in metaphorical applications, such as in Jeremiah 2:32, where the concept of a bride and her attire is used to illustrate a poignant spiritual truth. The term underscores the transition of a woman into a new familial status, marking her as distinct from an unmarried woman or a woman from her birth family. The word itself does not inherently carry connotations of perfection or a specific ideal of beauty, despite some lexical suggestions.
Key biblical usage demonstrates כַּלָּה in various relational scenarios. For example, in the book of Ruth, Naomi frequently refers to Ruth as her daughter-in-law, highlighting their enduring bond even after the death of Naomi's son. The narrative also depicts the custom of a man taking a sister-in-law as a wife (levirate marriage), further underscoring the familial connections implied by כַּלָּה. In other wisdom literature, the term helps to define boundaries and responsibilities within the extended family, as certain acts are described as being committed with one's daughter-in-law. The term remains consistent in its core meaning, with slight nuances based on literary context.
Common English renderings
- bride
- daughter-in-law
- spouse
Key verses
"And his daughter-in-law, Phinehas’ wife, was with child, near to be delivered: and when she heard the tidings that the ark of God was taken, and that her father-in-law and her husband were dead, she bowed herself and brought forth; for her pains came upon her."
Read in context →
"And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran, his son’s son, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram’s wife; and they went forth with them from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto Haran, and dwelt there."
Read in context →
"Then said Judah to Tamar his daughter-in-law, Remain a widow in thy father’s house, till Shelah my son be grown up; for he said, Lest he also die, like his brethren. And Tamar went and dwelt in her father’s house."
Read in context →
"And he shall be unto thee a restorer of life, and a nourisher of thine old age, for thy daughter-in-law, who loveth thee, who is better to thee than seven sons, hath borne him."
Read in context →
"Can a virgin forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number."
Read in context →