Hebrew · Strong's H3606
כֹּל
(kol)
noun
This common Hebrew noun and adjective means “all,” “every,” or “whole,” referring to totality, completeness, or entirety.
The Hebrew word "kol" is a versatile term that broadly signifies totality, entirety, or completeness. It can function as both a noun and an adjective, making its precise meaning context-dependent. Its semantic range extends from referring to "all" individuals or items within a group to "every" single instance, and sometimes to the "whole" or "everything" of a given situation or object. While often translated as "all," it is important to recognize that it does not always imply universality in an absolute sense, but rather a comprehensive scope within a defined boundary. For example, "all the earth" might refer to the known world or a specific territory, rather than the entire planet in its modern understanding. This nuance is crucial for accurate interpretation of biblical texts.
In theological contexts, "kol" often emphasizes the sovereignty and omnipotence of God. When used in conjunction with divine attributes or actions, it underscores the completeness of God’s power, knowledge, or presence. For instance, "all peoples, nations, and languages" often reflects the universal scope of God’s dominion or his message. It can also describe the comprehensiveness of human responsibility, such as obeying "all" of God's commandments, or the totality of Israel's experience, such as "all" their wanderings in the wilderness. The repetition of "kol" can further intensify this sense of completeness.
"Kol" is widely used throughout the Old Testament and is fundamental to expressing concepts of inclusiveness and universality. It frequently appears with other nouns to specify the extent of a group or object, such as "all the kings" or "the whole land." Its use in prophetic literature often highlights God’s ultimate authority over "all" creation and "all" nations. In wisdom literature, it can refer to the comprehensive nature of wisdom or folly. Understanding "kol" correctly helps to grasp the full implications of biblical statements regarding divine attributes, human actions, and the scope of God's kingdom.
Common English renderings
- all
- every
- whole
- any
- whatsoever
Key verses
"And there was given him dominion, and glory, and a kingdom, that all the peoples, nations, and languages should serve him: his dominion is an everlasting dominion, which shall not pass away, and his kingdom that which shall not be destroyed."
Read in context →
"Nebuchadnezzar the king, unto all the peoples, nations, and languages, that dwell in all the earth: Peace be multiplied unto you."
Read in context →
"Then this Daniel was distinguished above the presidents and the satraps, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm."
Read in context →
"Then came in all the king’s wise men; but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation."
Read in context →
"Thus he said, The fourth beast shall be a fourth kingdom upon earth, which shall be diverse from all the kingdoms, and shall devour the whole earth, and shall tread it down, and break it in pieces."
Read in context →
"I make a decree, that in all the dominion of my kingdom men tremble and fear before the God of Daniel; for he is the living God, and stedfast for ever, And his kingdom that which shall not be destroyed; and his dominion shall be even unto the end."
Read in context →
Related words