← Word Studies

Hebrew · Strong's H2603

חָנַן

(khaw-nan)

verb

To be gracious; to show favor toward another, especially an inferior. To be merciful, or to appeal for mercy.

The Hebrew verb *ḥānan* describes the act of showing favor or mercy, often from a superior to an inferior. It implies a voluntary bending down in kindness and compassion. This favor is not earned but is freely given. When human beings are the subject, the verb often expresses a plea for such favor or mercy, indicating a recognition of one's own need and dependence. The object of this grace or favor typically benefits from the kindness extended. In some contexts, it can simply mean to show pity or to deal favorably with someone.

In theological contexts, *ḥānan* frequently portrays God as the one who graciously bestows favor and mercy upon his people. This divine attribute is fundamental to understanding God's character in the Old Testament. God's *ḥānan* is an expression of his covenant faithfulness and his compassionate nature, particularly toward those who are suffering or in need. It is often linked with prayer and supplication, as individuals and the community appeal to God's known readiness to show grace. The prayer "be gracious to me" is a common petition, acknowledging God's sovereign power to deliver and bless.

While this verb highlights God's gracious initiative, it also describes human actions of showing kindness or pity to others. However, the most profound theological weight of *ḥānan* lies in its portrayal of God's unmerited favor. When humans "implore" or "beseech," they are essentially asking God to act in accordance with his nature, extending his characteristic grace. The concept is closely related to the noun *ḥēn*, meaning "grace" or "favor," which often functions as the recipient or result of the action of *ḥānan*.

The semantic range of *ḥānan* thus spans from God's free and unmerited favor to a human plea for such favor, and to human acts of kindness. It is a key term for understanding the biblical concept of grace and the dynamic between a benevolent God and dependent humanity.

Common English renderings

  • be gracious
  • have mercy
  • show favor
  • beseech
  • implore

Key verses

"Have mercy upon me, O Jehovah; for I am withered away: O Jehovah, heal me; for my bones are troubled."

Psalm 6:2
Read in context →

"And now, I pray you, entreat the favor of God, that he may be gracious unto us: this hath been by your means: will he accept any of your persons? saith Jehovah of hosts."

Malachi 1:9
Read in context →

"Be merciful unto me, O God, be merciful unto me; For my soul taketh refuge in thee: Yea, in the shadow of thy wings will I take refuge, Until these calamities be overpast."

Psalm 57:1
Read in context →

"Hear, O Jehovah, and have mercy upon me: Jehovah, be thou my helper."

Psalm 30:10
Read in context →

"For thy servants take pleasure in her stones, And have pity upon her dust."

Psalm 102:14
Read in context →

"And I besought Jehovah at that time, saying,"

Deuteronomy 3:23
Read in context →

Related words