Hebrew · Strong's H1931
הוּא
(hoo)
pronoun
This common Hebrew pronoun refers to a male person or thing, meaning "he," "it," or "that."
The Hebrew pronoun הוּא (hoo) functions much like the English pronoun "he," "it," or "that." It serves to identify or emphasize a subject that has already been mentioned or is understood from context. While frequently rendered as "he," it can also refer to feminine or inanimate objects, in which cases it's translated as "she" or "it" respectively, though the form itself remains masculine singular. Its basic use is as a simple third-person singular pronoun. Sometimes it is used redundantly for emphasis, even when the noun is explicitly present, highlighting the individual or item being discussed.
In some contexts, הוּא can take on a demonstrative sense, akin to "this" or "that," pointing to something specific. When preceded by the definite article, it can function as "the same," underscoring identity or consistency. Its presence can also intensify the meaning, adding a sense of "himself" or "itself" to the action or state described. Because it is a foundational pronoun, its theological weight comes primarily from its role in accurately identifying key figures or concepts within the biblical narrative, ensuring clarity in who is performing an action or what is being discussed.
Common English renderings
- he
- him
- it
- she
- that
- this
- the same
Key verses
"And the king went to Gibeon to sacrifice there; for that was the great high place: a thousand burnt-offerings did Solomon offer upon that altar."
Read in context →
"And this man went up out of his city from year to year to worship and to sacrifice unto Jehovah of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, priests unto Jehovah, were there."
Read in context →
"The avenger of blood shall himself put the murderer to death: when he meeteth him, he shall put him to death."
Read in context →
"These are that Aaron and Moses, to whom Jehovah said, Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their hosts."
Read in context →