Greek · Strong's G5620
ὥστε
hṓste (HOH-stay)
conjunction
A particle used to introduce a result, consequence, or purpose, often translated as "so that" or "as a result."
The Greek conjunction ὥστε (hōste) is primarily a marker of consequence or result, indicating that one event or state of affairs follows logically or actually from another. Its semantic range is quite broad, encompassing both actual results and intended purposes. In many contexts, it functions similarly to English phrases like "so that," "with the result that," or "therefore." While often introducing a consequence that has already occurred, it can also signify a consequence that is expected or a purpose for an action.
In the New Testament, ὥστε is frequently employed to highlight the impact or outcome of divine actions or human responses. For instance, it can describe the profound effect of Jesus's miracles, leading people to wonder and glorify God (Matthew 15:31). It also appears in ethical exhortations, laying out the logical consequences of a particular behavior or belief. The conjunction plays a crucial role in connecting ideas and establishing causal or consequential relationships within a sentence or between clauses, contributing to the logical flow and persuasive power of the biblical texts. Its flexibility allows authors to express a variety of nuances regarding the relationship between events.
While ὥστε points to results, it is distinct from simple conjunctions of coordination like "and" (καί), as it emphasizes the dependent nature of the consequence. It is also different from particles that express a direct reason or cause (e.g., γάρ, "for"), as ὥστε focuses on what *follows* from a previous statement rather than what *precedes* it as an explanation. Understanding ὥστε helps to grasp the cause-and-effect relationships presented in the biblical narratives and teachings, shedding light on both theological implications and practical applications of the text.
Common English renderings
- so that
- insomuch that
- therefore
- as a result
Key verses
"insomuch that they even carried out the sick into the streets, and laid them on beds and couches, that, as Peter came by, at the least his shadow might overshadow some one of them."
Read in context →
"insomuch that the multitude wondered, when they saw the dumb speaking, the maimed whole, and the lame walking, and the blind seeing: and they glorified the God of Israel."
Read in context →
"which indeed is less than all seeds; but when it is grown, it is greater than the herbs, and becometh a tree, so that the birds of the heaven come and lodge in the branches thereof."
Read in context →
"Then was brought unto him one possessed with a demon, blind and dumb: and he healed him, insomuch that the dumb man spake and saw."
Read in context →
"And he arose, and straightway took up the bed, and went forth before them all; insomuch that they were all amazed, and glorified God, saying, We never saw it on this fashion."
Read in context →
"and they beckoned unto their partners in the other boat, that they should come and help them. And they came, and filled both the boats, so that they began to sink."
Read in context →