Greek · Strong's G5130
τούτων
toútōn (TOO-tone)
demonstrative pronoun, genitive plural
This genitive plural pronoun refers to persons or things already mentioned or present, indicating "of these," "concerning these," or "from these."
The Greek demonstrative pronoun τούτων (toutōn) is the genitive plural form of οὗτος (houtos), "this" or "these." It functions to point to something specific that is near in proximity or has just been mentioned in the discourse. Its use is versatile, encompassing references to both concrete objects and abstract concepts or situations. The genitive case in Greek often indicates possession, origin, or a relationship of "of" or "concerning," thus τούτων frequently translates as "of these," "concerning these," or "from these." Its specific nuance in any given passage depends heavily on the context, where it acts as a linguistic pointer, drawing the reader's attention back to a previously introduced element or to something immediately discernible in the situation. It highlights the particularity and distinctness of the referent within the flow of communication.
The theological weight of τούτων is not inherent in the word itself but derives from what it refers to within a theological context. When τούτων points to divine actions, commands, or promises, it underscores their specific application and importance. Similarly, when it refers to people, especially "these little ones" or "these brethren," it can emphasize the particular concern God has for specific groups or individuals, often those who are vulnerable or marginalized. The pronoun serves to particularize and specify, bringing clarity to the scope of a statement. It ensures that the audience understands precisely what persons or things are being discussed, whether it be principles, events, or individuals, thereby preventing ambiguity in the communication of significant truths.
In the New Testament, τούτων appears in various contexts, frequently connecting ideas within a discourse. For instance, it can refer to Jesus's deeds, the disciples' actions, or elements of prophetic fulfillment. The KJV renderings "such," "their," "these (things)," "they," "this sort," and "those" demonstrate its flexible application depending on whether the antecedent is masculine, feminine, or neuter, and whether it refers to animate or inanimate objects. The term functions as a cohesive device, linking different parts of a narrative or argument together. Its proper interpretation often requires careful attention to the preceding verses to identify its precise antecedent. The grammatical structure positions it to specify the source, possession, or general relation of "these" particular items or persons being considered in the discussion.
Common English renderings
- of these
- these things
- such
- their
- those
Key verses
"For the Father loveth the Son, and showeth him all things that himself doeth: and greater works than these will he show him, that ye may marvel."
Read in context →
"Seeing that these things are thus all to be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy living and godliness,"
Read in context →
"And whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold water only, in the name of a disciple, verily I say unto you he shall in no wise lose his reward."
Read in context →
"Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater works than these shall he do; because I go unto the Father."
Read in context →
"and think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham."
Read in context →
Related words