Greek · Strong's G3187
μείζων
meízōn (MATE-zon)
adjective
The comparative form of “great,” meaning larger, greater, or more important in size, degree, or significance.
The Greek adjective μείζων (meízōn) functions as a comparative form, signifying "greater," "larger," or "elder." Its semantic range extends to various aspects including magnitude (physical size), intensity (degree of something), and preeminence (superiority in rank or importance). This flexibility allows it to describe quantitative differences as well as qualitative distinctions within the biblical text. It can refer to physical dimensions, as seen in the growth of a plant becoming "greater" than others, or to abstract concepts, such as one virtue being "greater" than another. The term frequently appears in discussions of leadership and humility, highlighting a paradox where true greatness is often redefined by service rather than power. It also plays a crucial role in theological statements that contrast earthly values with divine ones, or human figures with divine authority. This comparative adjective is essential for understanding the nuances of certain biblical teachings regarding value, authority, and spiritual advancement. It is used to draw distinctions and emphasize proportions across a wide array of contexts. The theological weight of μείζων often emerges in Christ's teachings about the nature of the Kingdom of Heaven, where conventional notions of greatness are inverted, and in the Apostle Paul's reflections on the preeminence of love among spiritual gifts. It is never used in a trivial way; rather, it always indicates something of significant contrast or comparison. This demonstrates that the concept of "greater" in the New Testament is often tied to spiritual reality and divine perspective rather than worldly standards. While the specific Hebrew terms that serve as counterparts to μείζων vary depending on the context, the concept of comparing and elevating certain qualities or individuals is present throughout the Old Testament. For instance, terms related to "greatness" (like גָּדוֹל, gadol) can function similarly in highlighting preeminence or magnitude. However, the New Testament application of μείζων often carries a distinct theological emphasis, particularly in the context of the new covenant and the teachings of Jesus.
Common English renderings
- greater
- greatest
- elder
- more
Key verses
"But now abideth faith, hope, love, these three; and the greatest of these is love."
Read in context →
"Verily I say unto you, Among them that are born of women there hath not arisen a greater than John the Baptist: yet he that is but little in the kingdom of heaven is greater than he."
Read in context →
"Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is the greatest in the kingdom of heaven."
Read in context →
"But he that is greatest among you shall be your servant."
Read in context →
"But Christ having come a high priest of the good things to come, through the greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this creation,"
Read in context →
"accounting the reproach of Christ greater riches than the treasures of Egypt: for he looked unto the recompense of reward."
Read in context →
Related words