Greek · Strong's G2443
ἵνα
hína (HEE-nah)
conjunction
ἵνα is a subordinating conjunction typically introducing a clause that expresses purpose, result, or content.
The Greek conjunction ἵνα (hina) is used to introduce a subordinate clause, often translated as "in order that" or "so that." It primarily signifies purpose, indicating the aim or intention behind an action. For example, a person might do something "in order that" a specific outcome might occur. This sense of purpose is prevalent throughout the New Testament, highlighting divine intentions and human motivations.
Beyond purpose, ἵνα can also express result, particularly in contexts where the outcome is a natural consequence of the preceding action. While purpose looks forward to an intended end, result describes what actually happens. In some instances, ἵνα introduces a clause that simply states the content or substance of a preceding verb, similar to how "that" is used in English after verbs like "say" or "know." This broad semantic range means that careful attention to context is necessary to determine the precise nuance of ἵνα in any given passage.
Understanding ἵνα is crucial for grasping the theological implications of many biblical statements. It often clarifies God's sovereign plans and the reasons behind his actions, as well as the responsibilities and goals of believers. For instance, frequently God acts "in order that" humanity might be saved, or that his glory might be revealed. Similarly, believers are exhorted to live in certain ways "in order that" they might bear fruit or glorify God.
Common English renderings
- in order that
- so that
- that
- to the intent
- lest
Key verses
"that, as sin reigned in death, even so might grace reign through righteousness unto eternal life through Jesus Christ our Lord."
Read in context →
"And this is life eternal, that they should know thee the only true God, and him whom thou didst send, even Jesus Christ."
Read in context →
"Wherefore, my brethren, ye also were made dead to the law through the body of Christ; that ye should be joined to another, even to him who was raised from the dead, that we might bring forth fruit unto God."
Read in context →
"and beseecheth him much, saying, My little daughter is at the point of death: I pray thee, that thou come and lay thy hands on her, that she may be made whole, and live."
Read in context →
"that by two immutable things, in which it is impossible for God to lie, we may have a strong encouragement, who have fled for refuge to lay hold of the hope set before us:"
Read in context →
Related words