← Word Studies

Greek · Strong's G2440

ἱμάτιον

himátion (hee-MAT-ee-on)

noun, neuter

General term for an outer garment, often a square piece of cloth used for warmth or as a bed covering.

Himatiom broadly refers to a piece of clothing, particularly an outer garment. In the ancient world, people typically wore two main garments: an inner tunic (chitōn) and an outer cloak (himatiom). The himatiom was often a rectangular piece of fabric that could be draped in various ways, serving as a cloak, a blanket, or even a bag. Its importance for daily life is underscored by the Mosaic law that prohibited a man from keeping a poor person's himatiom overnight if it had been given as a pledge, because it was often essential for warmth during sleep. The term encompasses a wide semantic range, from everyday wear to more symbolic or significant coverings, and its specific meaning often depends on the context of its usage.

In the New Testament, himatiom frequently appears in narratives involving Jesus and his disciples, often in significant contexts. For instance, it is the garment that people touched in hopes of healing, indicating a belief in Jesus' power that extended even to his clothing. The parting of Jesus' garments by the soldiers at the crucifixion is also depicted using this word, highlighting the fulfilling of prophecy and the depth of his suffering. Additionally, the symbolic use of himatiom, particularly in the book of Revelation, connects it to themes of righteousness and purity, where white garments represent salvation and moral integrity. The metaphorical sense of clothing as a representation of one's spiritual state is a recurring motif.

The himatiom was a distinct garment from the chiton, which was a tunic worn closer to the body. While chiton might be considered an undergarment in the technical sense, both were essential components of daily attire. The himatiom, as the outer layer, often conveyed social status or served practical functions such as protection from the elements. The act of tearing one's himatiom was a common expression of extreme grief, shock, or anger, as seen in various biblical accounts, reflecting its significance as a visible and personal item of clothing. Its usage in the New Testament continues to reflect its importance in both practical and symbolic ways within the daily life and religious understanding of the people.

Common English renderings

  • apparel
  • cloak
  • clothes
  • garment
  • raiment
  • robe
  • vesture

Key verses

"But thou hast a few names in Sardis that did not defile their garments: and they shall walk with me in white; for they are worthy."

Revelation 3:4
Read in context →

"and his garments became glistering, exceeding white, so as no fuller on earth can whiten them."

Mark 9:3
Read in context →

"And when they had crucified him, they parted his garments among them, casting lots;"

Matthew 27:35
Read in context →

"And wheresoever he entered, into villages, or into cities, or into the country, they laid the sick in the marketplaces, and besought him that they might touch if it were but the border of his garment: and as many as touched him were made whole."

Mark 6:56
Read in context →

"And the most part of the multitude spread their garments in the way; and others cut branches from the trees, and spread them in the way."

Matthew 21:8
Read in context →

"I counsel thee to buy of me gold refined by fire, that thou mayest become rich; and white garments, that thou mayest clothe thyself, and that the shame of thy nakedness be not made manifest; and eyesalve to anoint thine eyes, that thou mayest see."

Revelation 3:18
Read in context →