Zechariah 9:10

What does Zechariah 9:10 mean?

A plain-English look at Zechariah 9:10 in WEB alongside six other public-domain English translations, with cross-references and chapter context.

What Zechariah 9:10 means

This verse describes the peaceful nature and expansive dominion of the coming King. He will abolish instruments of war from within Israel, specifically cutting off "the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem," signifying an end to military reliance. Furthermore, "the battle bow shall be cut off," completing the picture of demilitarization. Instead of war, this King "shall speak peace unto the nations," establishing a worldwide reign of tranquility. His dominion will be vast and universal, extending "from sea to sea, and from the River to the ends of the earth," indicating a kingdom without geographical limits, fulfilling promises of a global, peaceful reign.

Parallel translations

WEB

World English Bible · 2000

And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem; and the battle bow shall be cut off; and he shall speak peace unto the nations: and his dominion shall be from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.

KJV

King James Version · 1611

And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem, and the battle bow shall be cut off: and he shall speak peace unto the heathen: and his dominion shall be from sea even to sea, and from the river even to the ends of the earth.

ASV

American Standard Version · 1901

And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem; and the battle bow shall be cut off; and he shall speak peace unto the nations: and his dominion shall be from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.

BBE

Bible in Basic English · 1949

And he will have the war-carriage cut off from Ephraim, and the horse from Jerusalem, and the bow of war will be cut off: and he will say words of peace to the nations: and his rule will be from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.

YLT

Young's Literal Translation · 1862

And I have cut off the chariot from Ephraim, And the horse from Jerusalem, Yea, cut off hath been the bow of battle, And he hath spoken peace to nations, And his rule <FI>is<Fi> from sea unto sea, And from the river unto the ends of earth.

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

And I will destroy the chariot out of Ephraim, and the horse out of Jerusalem, and the bow for war shall be broken: and he shall speak peace to the Gentiles, and his power shall be from sea to sea, and from the rivers even to the end of the earth.

DBY

Darby Bible · 1890

And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem; and the battle-bow shall be cut off. And he shall speak peace unto the nations; and his dominion shall be from sea to sea, and from the river to the ends of the earth.

Context

Following the joyous announcement of the King's arrival in verse 9, this verse immediately elaborates on the nature of His reign. It details the peaceful characteristics of His kingdom, specifically noting the removal of military might and the establishment of universal peace. This description of the King's dominion then transitions to the hope and deliverance promised to God's covenant people in the subsequent verses, emphasizing the benefits of such a reign.

v.9Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, thy king cometh unto thee; he is just, and having salvation; lowly, and riding upon an ass, even upon a colt the foal of an ass.

v.10This passage

v.11As for thee also, because of the blood of thy covenant I have set free thy prisoners from the pit wherein is no water.

Cross references

Related passages from across Scripture, drawn from the Treasury of Scripture Knowledge.

  • 2 Corinthians 5:20

    We are ambassadors therefore on behalf of Christ, as though God were entreating by us: we beseech you on behalf of Christ, be ye reconciled to God.

  • Hosea 1:7

    But I will have mercy upon the house of Judah, and will save them by Jehovah their God, and will not save them by bow, nor by sword, nor by battle, by horses, nor by horsemen.

  • Psalms 72:7

    In his days shall the righteous flourish, And abundance of peace, till the moon be no more.

  • Psalms 72:3

    The mountains shall bring peace to the people, And the hills, in righteousness.

  • Micah 5:10

    And it shall come to pass in that day, saith Jehovah, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and will destroy thy chariots:

  • Deuteronomy 11:24

    Every place whereon the sole of your foot shall tread shall be yours: from the wilderness, and Lebanon, from the river, the river Euphrates, even unto the hinder sea shall be your border.

Related questions readers ask