Side by side

Titus 3

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

WEB

World English Bible · 2000

KJV

King James Version · 1611

DBY

Darby Bible · 1890

1Put them in mind to be in subjection to rulers, to authorities, to be obedient, to be ready unto every good work,

1Put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good work,

1Put them in mind to be subject to rulers, to authorities, to be obedient to rule, to be ready to do every good work,

2to speak evil of no man, not to be contentious, to be gentle, showing all meekness toward all men.

2To speak evil of no man, to be no brawlers, but gentle, shewing all meekness unto all men.

2to speak evil of no one, not to be contentious, [to be] mild, shewing all meekness towards all men.

3For we also once were foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, hating one another.

3For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.

3For we were once ourselves also without intelligence, disobedient, wandering in error, serving various lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, [and] hating one another.

4But when the kindness of God our Saviour, and his love toward man, appeared,

4But after that the kindness and love of God our Saviour toward man appeared,

4But when the kindness and love to man of our SaviourGod appeared,

5not by works done in righteousness, which we did ourselves, but according to his mercy he saved us, through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit,

5Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost;

5not on the principle of works which [have been done] in righteousness which we had done, but according to his own mercy he saved us through [the] washing of regeneration and renewal of [the] Holy Spirit,

6which he poured out upon us richly, through Jesus Christ our Saviour;

6Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour;

6which he poured out on us richly through Jesus Christ our Saviour;

7that, being justified by his grace, we might be made heirs according to the hope of eternal life.

7That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life.

7that, having been justified by his grace, we should become heirs according to [the] hope of eternal life.

8Faithful is the saying, and concerning these things I desire that thou affirm confidently, to the end that they who have believed God may be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men:

8This is a faithful saying, and these things I will that thou affirm constantly, that they which have believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men.

8The word [is] faithful, and I desire that thou insist strenuously on these things, that they who have believedGod may take care to pay diligent attention to good works. These things are good and profitable to men.

9but shun foolish questionings, and genealogies, and strifes, and fightings about the law; for they are unprofitable and vain.

9But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain.

9But foolish questions, and genealogies, and strifes, and contentions about the law, shun; for they are unprofitable and vain.

10A factious man after a first and second admonition refuse;

10A man that is an heretick after the first and second admonition reject;

10An heretical man after a first and second admonition have done with,

11knowing that such a one is perverted, and sinneth, being self-condemned.

11Knowing that he that is such is subverted, and sinneth, being condemned of himself.

11knowing that such a one is perverted, and sins, being self-condemned.

12When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, give diligence to come unto me to Nicopolis: for there I have determined to winter.

12When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, be diligent to come unto me to Nicopolis: for I have determined there to winter.

12When I shall send Artemas to thee, or Tychicus, use diligence to come to me to Nicopolis; for I have decided to winter there.

13Set forward Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.

13Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.

13Zenas the lawyer and Apollos set forward diligently on their way, that nothing may be lacking to them;

14And let our people also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful.

14And let ours also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful.

14and let ours also learn to apply themselves to good works for necessary wants, that they may not be unfruitful.

15All that are with me salute thee. Salute them that love us in faith. Grace be with you all.

15All that are with me salute thee. Greet them that love us in the faith. Grace be with you all. Amen. It was written to Titus, ordained the first bishop of the church of the Cretians, from Nicopolis of Macedonia.

15All with me salute thee. Salute those who love us in [the] faith. Grace [be] with you all.