Side by side

Song of Solomon 6

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

BBE

Bible in Basic English · 1949

YLT

Young's Literal Translation · 1862

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

1Where is your loved one gone, O most fair among women? Where is your loved one turned away, that we may go looking for him with you?

1Whither hath thy beloved gone, O fair among women? Whither hath thy beloved turned, And we seek him with thee?

1My beloved is gone down into his garden, to the bed of aromatical spices, to feed in the gardens, and to gather lilies.

2My loved one is gone down into his garden, to the beds of spices, to take food in the gardens, and to get lilies.

2My beloved went down to his garden, To the beds of the spice, To delight himself in the gardens, and to gather lilies.

2I to my beloved, and my beloved to me, who feedeth among the lilies.

3I am for my loved one, and my loved one is for me; he takes food among the lilies.

3I <FI>am<Fi> my beloved's, and my beloved <FI>is<Fi> mine, Who is delighting himself among the lilies.

3Thou art beautiful, O my love, sweet and comely as Jerusalem terrible as an army set in array.

4You are beautiful, O my love, as Tirzah, as fair as Jerusalem; you are to be feared like an army with flags.

4Fair <FI>art<Fi> thou, my friend, as Tirzah, Comely as Jerusalem, Awe-inspiring as bannered hosts.

4Turn away thy eyes from me, for they have made me flee away. Thy hair is as a flock of goats, that appear from Galaad.

5Let your eyes be turned away from me; see, they have overcome me; your hair is as a flock of goats which take their rest on the side of Gilead.

5Turn round thine eyes from before me, Because they have made me proud. Thy hair <FI>is<Fi> as a row of the goats, That have shone from Gilead,

5Thy teeth as a flock of sheep, which come up from the washing, all with twins, and there is none barren among them.

6Your teeth are like a flock of sheep which come up from the washing; every one has two lambs, and there is not one without young.

6Thy teeth as a row of the lambs, That have come up from the washing, Because all of them are forming twins, And a bereaved one is not among them.

6Thy cheeks are as the bark of a pomegranate, beside what is hidden within thee.

7Like pomegranate fruit are the sides of your head under your veil.

7As the work of the pomegranate <FI>is<Fi> thy temple behind thy veil.

7There are threescore queens, and fourscore concubines, and young maidens without number.

8There are sixty queens, and eighty servant-wives, and young girls without number.

8Sixty are queens, and eighty concubines, And virgins without number.

8One is my dove, my perfect one is but one, she is the only one of her mother, the chosen of her that bore her. The daughters saw her, and declared her most blessed: the queens and concubines, and they praised her.

9My dove, my very beautiful one, is but one; she is the only one of her mother, she is the dearest one of her who gave her birth. The daughters saw her, and gave her a blessing; yes, the queens and the servant-wives, and they gave her praises.

9One is my dove, my perfect one, One she <FI>is<Fi> of her mother, The choice one she <FI>is<Fi> of her that bare her, Daughters saw, and pronounce her happy, Queens and concubines, and they praise her.

9Who is she that cometh forth as the morning rising, fair as the moon, bright as the sun, terrible as an army set in array?

10Who is she, looking down as the morning light, fair as the moon, clear as the sun, who is to be feared like an army with flags?

10`Who <FI>is<Fi> this that is looking forth as morning, Fair as the moon--clear as the sun, Awe-inspiring as bannered hosts?'

10I went down into the garden of nuts, to see the fruits of the valleys, and to look if the vineyard had flourished, and the pomegranates budded.

11I went down into the garden of nuts to see the green plants of the valley, and to see if the vine was in bud, and the pomegranate-trees were in flower.

11Unto a garden of nuts I went down, To look on the buds of the valley, To see whither the vine had flourished, The pomegranates had blossomed--

11I knew not: my soul troubled me for the chariots of Aminadab.

12Before I was conscious of it, ...

12I knew not my soul, It made me--chariots of my people Nadib.

12Return, return, O Sulamitess: return, return that we may behold thee.

13Come back, come back, O Shulammite; come back, come back, so that our eyes may see you. What will you see in the Shulammite? A sword-dance.

13Return, return, O Shulammith! Return, return, and we look upon thee. What do ye see in Shulammith?

13(not in this translation)