Side by side

Song of Solomon 1

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

YLT

Young's Literal Translation · 1862

BBE

Bible in Basic English · 1949

1The Song of Songs, that <FI>is<Fi> Solomon's.

1The song of Songs, which is Solomon's.

2Let him kiss me with kisses of his mouth, For better <FI>are<Fi> thy loves than wine.

2Let him give me the kisses of his mouth: for his love is better than wine.

3For fragrance <FI>are<Fi> thy perfumes good. Perfume emptied out--thy name, Therefore have virgins loved thee!

3Sweet is the smell of your perfumes; your name is as perfume running out; so the young girls give you their love.

4Draw me: after thee we run, The king hath brought me into his inner chambers, We do joy and rejoice in thee, We mention thy loves more than wine, Uprightly they have loved thee!

4Take me to you, and we will go after you: the king has taken me into his house. We will be glad and full of joy in you, we will give more thought to your love than to wine: rightly are they your lovers.

5Dark <FI>am<Fi> I, and comely, daughters of Jerusalem, As tents of Kedar, as curtains of Solomon.

5I am dark, but fair of form, O daughters of Jerusalem, as the tents of Kedar, as the curtains of Solomon.

6Fear me not, because I <FI>am<Fi> very dark, Because the sun hath scorched me, The sons of my mother were angry with me, They made me keeper of the vineyards, My vineyard--my own--I have not kept.

6Let not your eyes be turned on me, because I am dark, because I was looked on by the sun; my mother's children were angry with me; they made me the keeper of the vine-gardens; but my vine-garden I have not kept.

7Declare to me, thou whom my soul hath loved, Where thou delightest, Where thou liest down at noon, For why am I as one veiled, By the ranks of thy companions?

7Say, O love of my soul, where you give food to your flock, and where you make them take their rest in the heat of the day; why have I to be as one wandering by the flocks of your friends?

8If thou knowest not, O fair among women, Get thee forth by the traces of the flock, And feed thy kids by the shepherds' dwellings!

8If you have not knowledge, O most beautiful among women, go on your way in the footsteps of the flock, and give your young goats food by the tents of the keepers.

9To my joyous one in chariots of Pharaoh, I have compared thee, my friend,

9I have made a comparison of you, O my love, to a horse in Pharaoh's carriages.

10Comely have been thy cheeks with garlands, Thy neck with chains.

10Your face is a delight with rings of hair, your neck with chains of jewels.

11Garlands of gold we do make for thee, With studs of silver!

11We will make you chains of gold with ornaments of silver.

12While the king <FI>is<Fi> in his circle, My spikenard hath given its fragrance.

12While the king is seated at his table, my spices send out their perfume.

13A bundle of myrrh <FI>is<Fi> my beloved to me, Between my breasts it lodgeth.

13As a bag of myrrh is my well-loved one to me, when he is at rest all night between my breasts.

14A cluster of cypress <FI>is<Fi> my beloved to me, In the vineyards of En-Gedi!

14My love is to me as a branch of the cypress-tree in the vine-gardens of En-gedi.

15Lo, thou <FI>art<Fi> fair, my friend, Lo, thou <FI>art<Fi> fair, thine eyes <FI>are<Fi> doves!

15See, you are fair, my love, you are fair; you have the eyes of a dove.

16Lo, thou <FI>art<Fi> fair, my love, yea, pleasant, Yea, our couch <FI>is<Fi> green,

16See, you are fair, my loved one, and a pleasure; our bed is green.

17The beams of our houses <FI>are<Fi> cedars, Our rafters <FI>are<Fi> firs, I <FI>am<Fi> a rose of Sharon, a lily of the valleys!

17Cedar-trees are the pillars of our house; and our boards are made of fir-trees.