Side by side
Revelation 16
BBE
Bible in Basic English · 1949
YLT
Young's Literal Translation · 1862
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
1And a great voice out of the house of God came to my ears, saying to the seven angels, Go, and let that which is in the seven vessels of the wrath of God come down on the earth.
1And I heard a great voice out of the sanctuary saying to the seven messengers, `Go away, and pour out the vials of the wrath of God to the earth;'
1And I heard a great voice out of the temple, saying to the seven angels: Go and pour out the seven vials of the wrath of God upon the earth.
2And the first went, and let what was in his vessel come down on the earth; and it became an evil poisoning wound on the men who had the mark of the beast, and who gave worship to his image.
2and the first did go away, and did pour out his vial upon the land, and there came a sore--bad and grievous--to men, those having the mark of the beast, and those bowing to his image.
2And the first went and poured out his vial upon the earth. And there fell a sore and grievous wound upon men who had the character of the beast: and upon them that adored the image thereof.
3And the second let what was in his vessel come out into the sea; and it became blood as of a dead man; and every living thing in the sea came to an end.
3And the second messenger did pour out his vial to the sea, and there came blood as of <FI>one<Fi> dead, and every living soul died in the sea.
3And the second angel poured out his vial upon the sea. And there came blood as it were of a dead man: and every living soul died in the sea.
4And the third let what was in his vessel come out into the rivers and the fountains of water; and they became blood.
4And the third messenger did pour out his vial to the rivers, and to the fountains of the waters, and there came blood,
4And the third poured out his vial upon the rivers and the fountains of waters. And there was made blood.
5And the voice of the angel of the waters came to my ears, saying, True and upright is your judging, O Holy One, who is and was from all time:
5and I heard the messenger of the waters, saying, `righteous, O Lord, art Thou, who art, and who wast, and who shalt be, because these things Thou didst judge,
5And I heard the angel of the waters saying: Thou art just, O Lord, who art and who wast, the Holy One, because thou hast judged these things.
6For they made the blood of saints and prophets come out like a stream, and blood have you given them for drink; which is their right reward.
6because blood of saints and prophets they did pour out, and blood to them Thou didst give to drink, for they are worthy;'
6For they have shed the blood of saints and prophets: and thou hast given them blood to drink. For they are worthy.
7And a voice came from the altar, saying, Even so, O Lord God, Ruler of all, true and full of righteousness is your judging.
7and I heard another out of the altar, saying, `Yes, Lord God, the Almighty, true and righteous <FI>are<Fi> Thy judgments.'
7And I heard another, from the altar, saying: Yea, O Lord God Almighty, true and just are thy judgments.
8And the fourth let what was in his vessel come out on the sun; and power was given to it that men might be burned with fire.
8And the fourth messenger did pour out his vial upon the sun, and there was given to him to scorch men with fire,
8And the fourth angel poured out his vial upon the sun. And it was given unto him to afflict men with heat and fire.
9And men were burned with great heat: and they said evil things against the name of the God who has authority over these punishments; and they were not turned from their evil ways to give him glory.
9and men were scorched with great heat, and they did speak evil of the name of God, who hath authority over these plagues, and they did not reform--to give to Him glory.
9And men were scorched with great heat: and they blasphemed the name of God, who hath power over these plagues. Neither did they penance to give him glory.
10And the fifth let what was in his vessel come out on the high seat of the beast; and his kingdom was made dark; and they were biting their tongues for pain.
10And the fifth messenger did pour out his vial upon the throne of the beast, and his kingdom did become darkened, and they were gnawing their tongues from the pain,
10And the fifth angel poured out his vial upon the seat of the beast. And his kingdom became dark: and they gnawed their tongues for pain.
11And they said evil things against the God of heaven because of their pain and their wounds; and they were not turned from their evil works.
11and they did speak evil of the God of the heaven, from their pains, and from their sores, and they did not reform from their works.
11And they blasphemed the God of heaven, because of their pains and wounds: and did not penance for their works.
12And the sixth let what was in his vessel come out on the great river Euphrates; and it became dry, so that the way might be made ready for the kings from the east.
12And the sixth messenger did pour out his vial upon the great river, the Euphrates, and dried up was its water, that the way of the kings who are from the rising of the sun may be made ready;
12And the sixth angel poured out his vial upon that great river Euphrates and dried up the water thereof, that a way might be prepared for the kings from the rising of the sun.
13And I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, like frogs.
13and I saw <FI>come<Fi> out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits like frogs--
13And I saw from the mouth of the dragon and from the mouth of the beast and from the mouth of the false prophet, three unclean spirits like frogs.
14For they are evil spirits, working signs; who go out even to the kings of all the earth, to get them together to the war of the great day of God, the Ruler of all.
14for they are spirits of demons, doing signs--which go forth unto the kings of the earth, and of the whole world, to bring them together to the battle of that great day of God the Almighty; --
14For they are the spirits of devils, working signs: and they go forth unto the kings of the whole earth, to gather them to battle against the great day of the Almighty God.
15(See, I come as a thief. Happy is he who is watching and keeps his robes, so that he may not go unclothed, and his shame be seen.)
15`lo, I do come as a thief; happy <FI>is<Fi> he who is watching, and keeping his garments, that he may not walk naked, and they may see his unseemliness,' --
15Behold, I come as a thief. Blessed is he that watcheth and keepeth his garments, lest he walk naked, and they see his shame.
16And they got them together into the place which is named in Hebrew Armageddon.
16and they did bring them together to the place that is called in Hebrew Armageddon.
16And he shall gather them together into a place which in Hebrew is called Armagedon.
17And the seventh let what was in his vessel come out on the air; and there came out a great voice from the house of God, from the high seat, saying, It is done.
17And the seventh messenger did pour out his vial to the air, and there came forth a great voice from the sanctuary of the heaven, from the throne, saying, `It hath come!'
17And the seventh angel poured out his vial upon the air. And there came a great voice out of the temple from the throne, saying: It is done.
18And there were flames and voices and thunders; and there was a great earth-shock so that never, from the time when men were on the earth, had there been so great an earth-shock, so full of power.
18and there came voices, and thunders, and lightnings; and a great earthquake came, such as came not since men came upon the earth, so mighty an earthquake--so great!
18And there were lightnings and voices and thunders: and there was a great earthquake, such an one as never had been since men were upon the earth, such an earthquake, so great.
19And the great town was cut into three parts, and the towns of the nations came to destruction: and Babylon the great came into mind before God, to be given the cup of the wine of his wrath.
19And it came--the great city--into three parts, and the cities of the nations did fall, and Babylon the great was remembered before God, to give to her the cup of the wine of the wrath of His anger,
19And the great city was divided into three parts: and the cities of the Gentiles fell. And great Babylon came in remembrance before God, to give her the cup of the wine of the indignation of his wrath.
20And every island went in flight, and the mountains were seen no longer.
20and every island did flee away, and mountains were not found,
20And every island fled away: and the mountains were not found.
21And great drops of ice, every one about the weight of a talent, came down out of heaven on men: and men said evil things against God because of the punishment of the ice-drops; for it is very great.
21and great hail (as of talent weight) doth come down out of the heaven upon men, and men did speak evil of God because of the plague of the hail, because its plague is very great.
21And great hail, like a talent, came down from heaven upon men: and men blasphemed God, for the plague of the hail: because it was exceeding great.