Side by side

Psalms 95

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

YLT

Young's Literal Translation · 1862

BBE

Bible in Basic English · 1949

DBY

Darby Bible · 1890

1Come, we sing to Jehovah, We shout to the rock of our salvation.

1O come, let us make songs to the Lord; sending up glad voices to the Rock of our salvation.

1Come, let us sing aloud to Jehovah, let us shout for joy to the rock of our salvation;

2We come before His face with thanksgiving, With psalms we shout to Him.

2Let us come before his face with praises; and make melody with holy songs.

2 Let us come before his face with thanksgiving; let us shout aloud unto him with psalms.

3For a great God <FI>is<Fi> Jehovah, And a great king over all gods.

3For the Lord is a great God, and a great King over all gods.

3 For Jehovah is a greatGod, and a great king above allgods.

4In whose hand <FI>are<Fi> the deep places of earth, And the strong places of hills <FI>are<Fi> His.

4The deep places of the earth are in his hand; and the tops of the mountains are his.

4 In his hand are the deep places of the earth; the heights of the mountains are his also:

5Whose is the sea, and He made it, And His hands formed the dry land.

5The sea is his, and he made it; and the dry land was formed by his hands.

5 The sea is his, and he made it, and his hands formed the dry [land].

6Come in, we bow ourselves, and we bend, We kneel before Jehovah our Maker.

6O come, let us give worship, falling down on our knees before the Lord our Maker.

6 Come, let us worship and bow down; let us kneel before Jehovah our Maker.

7For He <FI>is<Fi> our God, and we the people of His pasture, And the flock of His hand, To-day, if to His voice ye hearken,

7For he is our God; and we are the people to whom he gives food, and the sheep of his flock. Today, if you would only give ear to his voice!

7 For he is ourGod; and we are the people of his pasture and the sheep of his hand. To-day if ye hear his voice,

8Harden not your heart as <FI>in<Fi> Meribah, As <FI>in<Fi> the day of Massah in the wilderness,

8Let not your hearts be hard, as at Meribah, as in the day of Massah in the waste land;

8 Harden not your heart, as at Meribah, as [in] the day of Massah, in the wilderness;

9Where your fathers have tried Me, Have proved Me, yea, have seen My work.

9When your fathers put me to the test and saw my power and my work.

9 When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.

10Forty years I am weary of the generation, And I say, `A people erring in heart--they! And they have not known My ways:'

10For forty years I was angry with this generation, and said, They are a people whose hearts are turned away from me, for they have no knowledge of my ways;

10 Forty years was I grieved with the generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways;

11Where I sware in Mine anger, `If they come in unto My rest--!'

11And I made an oath in my wrath, that they might not come into my place of rest.

11 So that I swore in mine anger, that they should not enter into my rest.