Side by side

Psalms 92

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

YLT

Young's Literal Translation · 1862

DBY

Darby Bible · 1890

1The Lord hath reigned, he is clothed with beauty: the Lord is clothed with strength, and hath girded himself. For he hath established the world which shall not be moved.

1A Psalm. --A Song for the sabbath-day. Good to give thanks to Jehovah, And to sing praises to Thy name, O Most High,

1 It is good to give thanks unto Jehovah, and to sing psalms unto thy name, O Most High;

2My throne is prepared from of old: thou art from everlasting.

2To declare in the morning Thy kindness, And Thy faithfulness in the nights.

2 To declare thy loving-kindness in the morning, and thy faithfulness in the nights,

3The floods have lifted up, O Lord: the floods have lifted up their voice. The floods have lifted up their waves,

3On ten strings and on psaltery, On higgaion, with harp.

3 Upon an instrument of ten strings and upon the lute; upon the Higgaion with the harp.

4With the noise of many waters. Wonderful are the surges of the sea: wonderful is the Lord on high.

4For Thou hast caused me to rejoice, O Jehovah, in Thy work, Concerning the works of Thy hands I sing.

4 For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work; I will triumph in the works of thy hands.

5Thy testimonies are become exceedingly credible: holiness becometh thy house, O Lord, unto length of days.

5How great have been Thy works, O Jehovah, Very deep have been Thy thoughts.

5 Jehovah, how great are thy works! Thy thoughts are very deep:

6(not in this translation)

6A brutish man doth not know, And a fool understandeth not this; --

6 A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand it.

7(not in this translation)

7When the wicked flourish as a herb, And blossom do all workers of iniquity--For their being destroyed for ever and ever!

7 When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity flourish, it is that they may be destroyed for ever.

8(not in this translation)

8And Thou <FI>art<Fi> high to the age, O Jehovah.

8 And thou, Jehovah, art on high for evermore.

9(not in this translation)

9For, lo, Thine enemies, O Jehovah, For, lo, Thine enemies, do perish, Separate themselves do all workers of iniquity.

9 For lo, thine enemies, O Jehovah, for lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.

10(not in this translation)

10And Thou exaltest as a reem my horn, I have been anointed with fresh oil.

10 But my horn shalt thou exalt like a buffalo's: I shall be anointed with fresh oil.

11(not in this translation)

11And mine eye looketh on mine enemies, Of those rising up against me, The evil doers, do mine ears hear.

11 And mine eye shall see [its desire] on mine enemies; mine ears shall hear [it] of the evil-doers that rise up against me.

12(not in this translation)

12The righteous as a palm-tree flourisheth, As a cedar in Lebanon he groweth.

12 The righteous shall shoot forth like a palm-tree; he shall grow like a cedar on Lebanon.

13(not in this translation)

13Those planted in the house of Jehovah, In the courts of our God do flourish.

13 Those that are planted in the house of Jehovah shall flourish in the courts of ourGod:

14(not in this translation)

14Still they bring forth in old age, Fat and flourishing are they,

14 They are still vigorous in old age, they are full of sap and green;

15(not in this translation)

15To declare that upright <FI>is<Fi> Jehovah my rock, And there is no perverseness in Him!

15 To shew that Jehovah is upright: [he is] my rock, and there is no unrighteousness in him.