Side by side
Psalms 90
BBE
Bible in Basic English · 1949
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
WEB
World English Bible · 2000
1 Lord, you have been our resting-place in all generations.
1The praise of a canticle for David. He that dwelleth in the aid of the most High, shall abide under the protection of the God of Jacob.
1Lord, thou hast been our dwelling-place In all generations.
2Before the mountains were made, before you had given birth to the earth and the world, before time was, and for ever, you are God.
2He shall say to the Lord: Thou art my protector, and my refuge: my God, in him will I trust.
2Before the mountains were brought forth, Or ever thou hadst formed the earth and the world, Even from everlasting to everlasting, thou art God.
3You send man back to his dust; and say, Go back, you children of men.
3For he hath delivered me from the snare of the hunters: and from the sharp word.
3Thou turnest man to destruction, And sayest, Return, ye children of men.
4For to you a thousand years are no more than yesterday when it is past, and like a watch in the night.
4He will overshadow thee with his shoulders: and under his wings thou shalt trust.
4For a thousand years in thy sight Are but as yesterday when it is past, And as a watch in the night.
5...
5His truth shall compass thee with a shield: thou shalt not be afraid of the terror of the night.
5Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: In the morning they are like grass which groweth up.
6In the morning it is green; in the evening it is cut down, and becomes dry.
6Of the arrow that flieth in the day, of the business that walketh about in the dark: of invasion, or of the noonday devil.
6In the morning it flourisheth, and groweth up; In the evening it is cut down, and withereth.
7We are burned up by the heat of your passion, and troubled by your wrath.
7A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand: but it shall not come nigh thee.
7For we are consumed in thine anger, And in thy wrath are we troubled.
8You have put our evil doings before you, our secret sins in the light of your face.
8But thou shalt consider with thy eyes: and shalt see the reward of the wicked.
8Thou hast set our iniquities before thee, Our secret sins in the light of thy countenance.
9For all our days have gone by in your wrath; our years come to an end like a breath.
9Because thou, O Lord, art my hope: thou hast made the most High thy refuge.
9For all our days are passed away in thy wrath: We bring our years to an end as a sigh.
10The measure of our life is seventy years; and if through strength it may be eighty years, its pride is only trouble and sorrow, for it comes to an end and we are quickly gone.
10There shall no evil come to thee: nor shall the scourge come near thy dwelling.
10The days of our years are threescore years and ten, Or even by reason of strength fourscore years; Yet is their pride but labor and sorrow; For it is soon gone, and we fly away.
11Who has knowledge of the power of your wrath, or who takes note of the weight of your passion?
11For he hath given his angels charge over thee; to keep thee in all thy ways.
11Who knoweth the power of thine anger, And thy wrath according to the fear that is due unto thee?
12So give us knowledge of the number of our days, that we may get a heart of wisdom.
12In their hands they shall bear thee up: lest thou dash thy foot against a stone.
12So teach us to number our days, That we may get us a heart of wisdom.
13Come back, O Lord; how long? let your purpose for your servants be changed.
13Thou shalt walk upon the asp and the basilisk: and thou shalt trample under foot the lion and the dragon.
13Return, O Jehovah; how long? And let it repent thee concerning thy servants.
14In the morning give us your mercy in full measure; so that we may have joy and delight all our days.
14Because he hoped in me I will deliver him: I will protect him because he hath known my name.
14Oh satisfy us in the morning with thy lovingkindness, That we may rejoice and be glad all our days.
15Make us glad in reward for the days of our sorrow, and for the years in which we have seen evil.
15He shall cry to me, and I will hear him: I am with him in tribulation, I will deliver him, and I will glorify him.
15Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, And the years wherein we have seen evil.