Side by side
Psalms 89
WEB
World English Bible · 2000
DBY
Darby Bible · 1890
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
1I will sing of the lovingkindness of Jehovah for ever: With my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.
1 I will sing of the loving-kindness of Jehovah for ever; with my mouth will I make known thy faithfulness from generation to generation.
1A prayer of Moses the man of God. Lord, thou hast been our refuge from generation to generation.
2For I have said, Mercy shall be built up for ever; Thy faithfulness wilt thou establish in the very heavens.
2 For I said, Loving-kindness shall be built up for ever; in the very heavens wilt thou establish thy faithfulness.
2Before the mountains were made, or the earth and the world was formed; from eternity and to eternity thou art God.
3I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant:
3 I have made a covenant with mine elect, I have sworn unto David my servant:
3Turn not man away to be brought low: and thou hast said: Be converted, O ye sons of men.
4Thy seed will I establish for ever, And build up thy throne to all generations. [Selah
4 Thy seed will I establish for ever, and build up thy throne from generation to generation. Selah.
4For a thousand years in thy sight are as yesterday, which is past. And as a watch in the night,
5And the heavens shall praise thy wonders, O Jehovah; Thy faithfulness also in the assembly of the holy ones.
5 And the heavens shall celebrate thy wonders, O Jehovah, and thy faithfulness in the congregation of the saints.
5Things that are counted nothing, shall their years be.
6For who in the skies can be compared unto Jehovah? Who among the sons of the mighty is like unto Jehovah,
6 For who in the heaven can be compared to Jehovah? [who] among the sons of the mighty shall be likened to Jehovah?
6In the morning man shall grow up like grass; in the morning he shall flourish and pass away: in the evening he shall fall, grow dry, and wither.
7A God very terrible in the council of the holy ones, And to be feared above all them that are round about him?
7 God is greatly to be feared in the council of the saints, and terrible for all that are round about him.
7For in thy wrath we have fainted away: and are troubled in thy indignation.
8O Jehovah God of hosts, Who is a mighty one, like unto thee, O Jehovah? And thy faithfulness is round about thee.
8 Jehovah,God of hosts, who is like unto thee, the strong Jah? And thy faithfulness is round about thee.
8Thou hast set our iniquities before thy eyes: our life in the light of thy countenance.
9Thou rulest the pride of the sea: When the waves thereof arise, thou stillest them.
9 Thou rulest the pride of the sea: when its waves arise, thou stillest them.
9For all our days are spent; and in thy wrath we have fainted away. Our years shall be considered as a spider:
10Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; Thou hast scattered thine enemies with the arm of thy strength.
10 Thou hast crushed Rahab as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with the arm of thy strength.
10The days of our years in them are threescore and ten years. But if in the strong they be fourscore years: and what is more of them is labour and sorrow. For mildness is come upon us: and we shall be corrected.
11The heavens are thine, the earth also is thine: The world and the fulness thereof, thou hast founded them.
11 Thine are the heavens, the earth also is thine; the world and its fulness, thou hast founded them.
11Who knoweth the power of thy anger, and for thy fear
12The north and the south, thou hast created them: Tabor and Hermon rejoice in thy name.
12 The north and the south, thou hast created them: Tabor and Hermon triumph in thy name.
12Can number thy wrath? So make thy right hand known: and men learned in heart, in wisdom.
13Thou hast a mighty arm; Strong is thy hand, and high is thy right hand.
13 Thine is the arm of might: strong is thy hand, high is thy right hand.
13Return, O Lord, how long? and be entreated in favour of thy servants.
14Righteousness and justice are the foundation of thy throne: Lovingkindness and truth go before thy face.
14 Righteousness and judgment are the foundation of thy throne; loving-kindness and truth go before thy face.
14We are filled in the morning with thy mercy: and we have rejoiced, and are delighted all our days.
15Blessed is the people that know the joyful sound: They walk, O Jehovah, in the light of thy countenance.
15 Blessed is the people that know the shout of joy: they walk, O Jehovah, in the light of thy countenance.
15We have rejoiced for the days in which thou hast humbled us: for the years in which we have seen evils.
16In thy name do they rejoice all the day; And in thy righteousness are they exalted.
16 In thy name are they joyful all the day, and in thy righteousness are they exalted.
16Look upon thy servants and upon their works: and direct their children.
17For thou art the glory of their strength; And in thy favor our horn shall be exalted.
17 For thou art the glory of their strength; and in thy favour our horn shall be exalted.
17And let the brightness of the Lord our God be upon us: and direct thou the works of our hands over us; yea, the work of our hands do thou direct.
18For our shield belongeth unto Jehovah; And our king to the Holy One of Israel.
18 For Jehovah is our shield, and the Holy One of Israel, our king.
18(not in this translation)
19Then thou spakest in vision to thy saints, And saidst, I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people.
19 Then thou spakest in vision of thy Holy One, and saidst, I have laid help upon a mighty one; I have exalted one chosen out of the people.
19(not in this translation)
20I have found David my servant; With my holy oil have I anointed him:
20 I have found David my servant; with my holy oil have I anointed him:
20(not in this translation)
21With whom my hand shall be established; Mine arm also shall strengthen him.
21 With whom my hand shall be established; and mine arm shall strengthen him.
21(not in this translation)
22The enemy shall not exact from him, Nor the son of wickedness afflict him.
22 No enemy shall exact upon him, nor the son of wickedness afflict him;
22(not in this translation)
23And I will beat down his adversaries before him, And smite them that hate him.
23 But I will beat down his adversaries before his face, and will smite them that hate him.
23(not in this translation)
24But my faithfulness and my lovingkindness shall be with him; And in my name shall his horn be exalted.
24 And my faithfulness and my loving-kindness shall be with him, and by my name shall his horn be exalted.
24(not in this translation)
25I will set his hand also on the sea, And his right hand on the rivers.
25 And I will set his hand in the sea, and his right hand in the rivers.
25(not in this translation)
26He shall cry unto me, Thou art my Father, My God, and the rock of my salvation.
26 He shall call unto me, Thou art my father, myGod, and the rock of my salvation;
26(not in this translation)
27I also will make him my first-born, The highest of the kings of the earth.
27 And as to me, I will make him firstborn, the highest of the kings of the earth.
27(not in this translation)
28My lovingkindness will I keep for him for evermore; And my covenant shall stand fast with him.
28 My loving-kindness will I keep for him for evermore, and my covenant shall stand fast with him;
28(not in this translation)
29His seed also will I make to endure for ever, And his throne as the days of heaven.
29 And I will establish his seed for ever, and his throne as the days of heaven.
29(not in this translation)
30If his children forsake my law, And walk not in mine ordinances;
30 If his sons forsake my law, and walk not in mine ordinances;
30(not in this translation)
31If they break my statutes, And keep not my commandments;
31 If they profane my statutes, and keep not my commandments:
31(not in this translation)
32Then will I visit their transgression with the rod, And their iniquity with stripes.
32 Then will I visit their transgression with the rod, and their iniquity with stripes.
32(not in this translation)
33But my lovingkindness will I not utterly take from him, Nor suffer my faithfulness to fail.
33 Nevertheless my loving-kindness will I not utterly take from him, nor belie my faithfulness;
33(not in this translation)
34My covenant will I not break, Nor alter the thing that is gone out of my lips.
34 My covenant will I not profane, nor alter the thing that is gone out of my lips.
34(not in this translation)
35Once have I sworn by my holiness: I will not lie unto David:
35 Once have I sworn by my holiness; I will not lie unto David:
35(not in this translation)
36His seed shall endure for ever, And his throne as the sun before me.
36 His seed shall endure for ever, and his throne as the sun before me;
36(not in this translation)
37It shall be established for ever as the moon, Andasthe faithful witness in the sky. [Selah
37 It shall be established for ever as the moon, and the witness in the sky is firm. Selah.
37(not in this translation)
38But thou hast cast off and rejected, Thou hast been wroth with thine anointed.
38 But thou hast rejected and cast off; thou hast been very wroth with thine anointed:
38(not in this translation)
39Thou hast abhorred the covenant of thy servant: Thou hast profaned his crown by casting it to the ground.
39 Thou hast made void the covenant of thy servant; thou hast profaned his crown to the ground:
39(not in this translation)
40Thou hast broken down all his hedges; Thou hast brought his strongholds to ruin.
40 Thou hast broken down all his hedges; thou hast brought his strongholds to ruin.
40(not in this translation)
41All that pass by the way rob him: He is become a reproach to his neighbors.
41 All that pass by the way plunder him; he is become a reproach to his neighbours.
41(not in this translation)
42Thou hast exalted the right hand of his adversaries; Thou hast made all his enemies to rejoice.
42 Thou hast exalted the right hand of his oppressors; thou hast made all his enemies to rejoice:
42(not in this translation)
43Yea, thou turnest back the edge of his sword, And hast not made him to stand in the battle.
43 Yea, thou hast turned back the edge of his sword, and hast not made him stand in the battle.
43(not in this translation)
44Thou hast made his brightness to cease, And cast his throne down to the ground.
44 Thou hast made his brightness to cease, and cast his throne down to the ground;
44(not in this translation)
45The days of his youth hast thou shortened: Thou hast covered him with shame. [Selah
45 The days of his youth hast thou shortened; thou hast covered him with shame. Selah.
45(not in this translation)
46How long, O Jehovah? wilt thou hide thyself for ever? How longshall thy wrath burn like fire?
46 How long, Jehovah, wilt thou hide thyself for ever? shall thy fury burn like fire?
46(not in this translation)
47Oh remember how short my time is: For what vanity hast thou created all the children of men!
47 Remember, as regards me, what life is. Wherefore hast thou created all the children of men to be vanity?
47(not in this translation)
48What man is he that shall live and not see death, That shall deliver his soul from the power of Sheol? [Selah
48 What man liveth, and shall not see death? Shall he deliver his soul from the power of Sheol? Selah.
48(not in this translation)
49Lord, where are thy former lovingkindnesses, Which thou swarest unto David in thy faithfulness?
49 Where, Lord, are thy former loving-kindnesses, [which] thou swarest unto David in thy faithfulness?
49(not in this translation)
50Remember, Lord, the reproach of thy servants; How I do bear in my bosom the reproach of all the mighty peoples,
50 Remember, Lord, the reproach of thy servants — that I bear in my bosom [that of] all the mighty peoples —
50(not in this translation)