Side by side
Psalms 89
KJV
King James Version · 1611
DBY
Darby Bible · 1890
YLT
Young's Literal Translation · 1862
1I will sing of the mercies of the Lord for ever: with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.
1 I will sing of the loving-kindness of Jehovah for ever; with my mouth will I make known thy faithfulness from generation to generation.
1An instruction, by Ethan the Ezrahite. Of the kind acts of Jehovah, to the age I sing, To all generations I make known Thy faithfulness with my mouth,
2For I have said, Mercy shall be built up for ever: thy faithfulness shalt thou establish in the very heavens.
2 For I said, Loving-kindness shall be built up for ever; in the very heavens wilt thou establish thy faithfulness.
2For I said, `To the age is kindness built, The heavens! Thou dost establish Thy faithfulness in them.'
3I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant,
3 I have made a covenant with mine elect, I have sworn unto David my servant:
3I have made a covenant for My chosen, I have sworn to David My servant:
4Thy seed will I establish for ever, and build up thy throne to all generations. Selah.
4 Thy seed will I establish for ever, and build up thy throne from generation to generation. Selah.
4`Even to the age do I establish thy seed, And have built to generation and generation thy throne. Selah.
5And the heavens shall praise thy wonders, O Lord: thy faithfulness also in the congregation of the saints.
5 And the heavens shall celebrate thy wonders, O Jehovah, and thy faithfulness in the congregation of the saints.
5and the heavens confess Thy wonders, O Jehovah, Thy faithfulness also <FI>is<Fi> in an assembly of holy ones.
6For who in the heaven can be compared unto the Lord? who among the sons of the mighty can be likened unto the Lord?
6 For who in the heaven can be compared to Jehovah? [who] among the sons of the mighty shall be likened to Jehovah?
6For who in the sky, Compareth himself to Jehovah? Is like to Jehovah among sons of the mighty?
7God is greatly to be feared in the assembly of the saints, and to be had in reverence of all them that are about him.
7 God is greatly to be feared in the council of the saints, and terrible for all that are round about him.
7God is very terrible, In the secret counsel of His holy ones, And fearful over all surrounding Him.
8O Lord God of hosts, who is a strong Lord like unto thee? or to thy faithfulness round about thee?
8 Jehovah,God of hosts, who is like unto thee, the strong Jah? And thy faithfulness is round about thee.
8O Jehovah, God of Hosts, Who <FI>is<Fi> like Thee--a strong Jah? And Thy faithfulness <FI>is<Fi> round about Thee.
9Thou rulest the raging of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them.
9 Thou rulest the pride of the sea: when its waves arise, thou stillest them.
9Thou <FI>art<Fi> ruler over the pride of the sea, In the lifting up of its billows Thou dost restrain them.
10Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with thy strong arm.
10 Thou hast crushed Rahab as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with the arm of thy strength.
10Thou hast bruised Rahab, as one wounded. With the arm of Thy strength Thou hast scattered Thine enemies.
11The heavens are thine, the earth also is thine: as for the world and the fulness thereof, thou hast founded them.
11 Thine are the heavens, the earth also is thine; the world and its fulness, thou hast founded them.
11Thine <FI>are<Fi> the heavens--the earth also <FI>is<Fi> Thine, The habitable world and its fulness, Thou hast founded them.
12The north and the south thou hast created them: Tabor and Hermon shall rejoice in thy name.
12 The north and the south, thou hast created them: Tabor and Hermon triumph in thy name.
12North and south Thou hast appointed them, Tabor and Hermon in Thy name do sing.
13Thou hast a mighty arm: strong is thy hand, and high is thy right hand.
13 Thine is the arm of might: strong is thy hand, high is thy right hand.
13Thou hast an arm with might, Strong is Thy hand--high Thy right hand.
14Justice and judgment are the habitation of thy throne: mercy and truth shall go before thy face.
14 Righteousness and judgment are the foundation of thy throne; loving-kindness and truth go before thy face.
14Righteousness and judgment <FI>Are<Fi> the fixed place of Thy throne, Kindness and truth go before Thy face.
15Blessed is the people that know the joyful sound: they shall walk, O Lord, in the light of thy countenance.
15 Blessed is the people that know the shout of joy: they walk, O Jehovah, in the light of thy countenance.
15O the happiness of the people knowing the shout, O Jehovah, in the light of Thy face they walk habitually.
16In thy name shall they rejoice all the day: and in thy righteousness shall they be exalted.
16 In thy name are they joyful all the day, and in thy righteousness are they exalted.
16In Thy name they rejoice all the day, And in Thy righteousness they are exalted,
17For thou art the glory of their strength: and in thy favour our horn shall be exalted.
17 For thou art the glory of their strength; and in thy favour our horn shall be exalted.
17For the beauty of their strength <FI>art<Fi> Thou, And in Thy good will is our horn exalted,
18For the Lord is our defence; and the Holy One of Israel is our king.
18 For Jehovah is our shield, and the Holy One of Israel, our king.
18For of Jehovah <FI>is<Fi> our shield, And of the Holy One of Israel our king.
19Then thou spakest in vision to thy holy one, and saidst, I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people.
19 Then thou spakest in vision of thy Holy One, and saidst, I have laid help upon a mighty one; I have exalted one chosen out of the people.
19Then Thou hast spoken in vision, To Thy saint, yea, Thou sayest, I have placed help upon a mighty one, Exalted a chosen one out of the people,
20I have found David my servant; with my holy oil have I anointed him:
20 I have found David my servant; with my holy oil have I anointed him:
20I have found David My servant, With My holy oil I have anointed him.
21With whom my hand shall be established: mine arm also shall strengthen him.
21 With whom my hand shall be established; and mine arm shall strengthen him.
21With whom My hand is established, My arm also doth strengthen him.
22The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him.
22 No enemy shall exact upon him, nor the son of wickedness afflict him;
22An enemy exacteth not upon him, And a son of perverseness afflicteth him not.
23And I will beat down his foes before his face, and plague them that hate him.
23 But I will beat down his adversaries before his face, and will smite them that hate him.
23And I have beaten down before him his adversaries, And those hating him I plague,
24But my faithfulness and my mercy shall be with him: and in my name shall his horn be exalted.
24 And my faithfulness and my loving-kindness shall be with him, and by my name shall his horn be exalted.
24And My faithfulness and kindness <FI>are<Fi> with him, And in My name is his horn exalted.
25I will set his hand also in the sea, and his right hand in the rivers.
25 And I will set his hand in the sea, and his right hand in the rivers.
25And I have set on the sea his hand, And on the rivers his right hand.
26He shall cry unto me, Thou art my father, my God, and the rock of my salvation.
26 He shall call unto me, Thou art my father, myGod, and the rock of my salvation;
26He proclaimeth me: `Thou <FI>art<Fi> my Father, My God, and the rock of my salvation.'
27Also I will make him my firstborn, higher than the kings of the earth.
27 And as to me, I will make him firstborn, the highest of the kings of the earth.
27I also first-born do appoint him, Highest of the kings of the earth.
28My mercy will I keep for him for evermore, and my covenant shall stand fast with him.
28 My loving-kindness will I keep for him for evermore, and my covenant shall stand fast with him;
28To the age I keep for him My kindness, And My covenant <FI>is<Fi> stedfast with him.
29His seed also will I make to endure for ever, and his throne as the days of heaven.
29 And I will establish his seed for ever, and his throne as the days of heaven.
29And I have set his seed for ever, And his throne as the days of the heavens.
30If his children forsake my law, and walk not in my judgments;
30 If his sons forsake my law, and walk not in mine ordinances;
30If his sons forsake My law, And in My judgments do not walk;
31If they break my statutes, and keep not my commandments;
31 If they profane my statutes, and keep not my commandments:
31If My statutes they pollute, And My commands do not keep,
32Then will I visit their transgression with the rod, and their iniquity with stripes.
32 Then will I visit their transgression with the rod, and their iniquity with stripes.
32I have looked after with a rod their transgression, And with strokes their iniquity,
33Nevertheless my lovingkindness will I not utterly take from him, nor suffer my faithfulness to fail.
33 Nevertheless my loving-kindness will I not utterly take from him, nor belie my faithfulness;
33And My kindness I break not from him, Nor do I deal falsely in My faithfulness.
34My covenant will I not break, nor alter the thing that is gone out of my lips.
34 My covenant will I not profane, nor alter the thing that is gone out of my lips.
34I profane not My covenant, And that which is going forth from My lips I change not.
35Once have I sworn by my holiness that I will not lie unto David.
35 Once have I sworn by my holiness; I will not lie unto David:
35Once I have sworn by My holiness, I lie not to David,
36His seed shall endure for ever, and his throne as the sun before me.
36 His seed shall endure for ever, and his throne as the sun before me;
36His seed is to the age, And his throne <FI>is<Fi> as the sun before Me,
37It shall be established for ever as the moon, and as a faithful witness in heaven. Selah.
37 It shall be established for ever as the moon, and the witness in the sky is firm. Selah.
37As the moon it is established--to the age, And the witness in the sky is stedfast. Selah.
38But thou hast cast off and abhorred, thou hast been wroth with thine anointed.
38 But thou hast rejected and cast off; thou hast been very wroth with thine anointed:
38And Thou, Thou hast cast off, and dost reject, Thou hast shown Thyself wroth With Thine anointed,
39Thou hast made void the covenant of thy servant: thou hast profaned his crown by casting it to the ground.
39 Thou hast made void the covenant of thy servant; thou hast profaned his crown to the ground:
39Hast rejected the covenant of Thy servant, Thou hast polluted to the earth his crown,
40Thou hast broken down all his hedges; thou hast brought his strong holds to ruin.
40 Thou hast broken down all his hedges; thou hast brought his strongholds to ruin.
40Thou hast broken down all his hedges, Thou hast made his fenced places a ruin.
41All that pass by the way spoil him: he is a reproach to his neighbours.
41 All that pass by the way plunder him; he is become a reproach to his neighbours.
41Spoiled him have all passing by the way, He hath been a reproach to his neighbours,
42Thou hast set up the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice.
42 Thou hast exalted the right hand of his oppressors; thou hast made all his enemies to rejoice:
42Thou hast exalted the right hand of his adversaries, Thou hast caused all his enemies to rejoice.
43Thou hast also turned the edge of his sword, and hast not made him to stand in the battle.
43 Yea, thou hast turned back the edge of his sword, and hast not made him stand in the battle.
43Also--Thou turnest back the sharpness of his sword, And hast not established him in battle,
44Thou hast made his glory to cease, and cast his throne down to the ground.
44 Thou hast made his brightness to cease, and cast his throne down to the ground;
44Hast caused <FI>him<Fi> to cease from his brightness, And his throne to the earth hast cast down.
45The days of his youth hast thou shortened: thou hast covered him with shame. Selah.
45 The days of his youth hast thou shortened; thou hast covered him with shame. Selah.
45Thou hast shortened the days of his youth, Hast covered him over <FI>with<Fi> shame. Selah.
46How long, Lord? wilt thou hide thyself for ever? shall thy wrath burn like fire?
46 How long, Jehovah, wilt thou hide thyself for ever? shall thy fury burn like fire?
46Till when, O Jehovah, art Thou hidden? For ever doth Thy fury burn as fire?
47Remember how short my time is: wherefore hast thou made all men in vain?
47 Remember, as regards me, what life is. Wherefore hast thou created all the children of men to be vanity?
47Remember, I pray Thee, what <FI>is<Fi> life-time? Wherefore in vain hast Thou created All the sons of men?
48What man is he that liveth, and shall not see death? shall he deliver his soul from the hand of the grave? Selah.
48 What man liveth, and shall not see death? Shall he deliver his soul from the power of Sheol? Selah.
48Who <FI>is<Fi> the man that liveth, and doth not see death? He delivereth his soul from the hand of Sheol. Selah.
49Lord, where are thy former lovingkindnesses, which thou swarest unto David in thy truth?
49 Where, Lord, are thy former loving-kindnesses, [which] thou swarest unto David in thy faithfulness?
49Where <FI>are<Fi> Thy former kindnesses, O Lord. Thou hast sworn to David in Thy faithfulness,
50Remember, Lord, the reproach of thy servants; how I do bear in my bosom the reproach of all the mighty people;
50 Remember, Lord, the reproach of thy servants — that I bear in my bosom [that of] all the mighty peoples —
50Remember, O Lord, the reproach of Thy servants, I have borne in my bosom all the strivings of the peoples,
51Wherewith thine enemies have reproached, O Lord; wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.
51 Wherewith thine enemies, O Jehovah, have reproached, wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.
51Wherewith Thine enemies reproached, O Jehovah, Wherewith they have reproached The steps of Thine anointed.