Side by side

Psalms 85

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

DBY

Darby Bible · 1890

YLT

Young's Literal Translation · 1862

1 Thou hast been favourable, Jehovah, unto thy land; thou hast turned the captivity of Jacob:

1To the Overseer. --By sons of Korah. A Psalm. Thou hast accepted, O Jehovah, Thy land, Thou hast turned <FI>to<Fi> the captivity of Jacob.

2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people; thou hast covered all their sin. Selah.

2Thou hast borne away the iniquity of Thy people, Thou hast covered all their sin. Selah.

3 Thou hast withdrawn all thy wrath; thou hast turned from the fierceness of thine anger.

3Thou hast gathered up all Thy wrath, Thou hast turned back from the fierceness of Thine anger.

4 Bring us back, OGod of our salvation, and cause thine indignation toward us to cease.

4Turn back <FI>to<Fi> us, O God of our salvation, And make void Thine anger with us.

5 Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger from generation to generation?

5To the age art Thou angry against us? Dost Thou draw out Thine anger To generation and generation?

6 Wilt thou not revive us again, that thy people may rejoice in thee?

6Dost Thou not turn back? Thou revivest us, And Thy people do rejoice in Thee.

7 Shew us thy loving-kindness, O Jehovah, and grant us thy salvation.

7Show us, O Jehovah, thy kindness, And Thy salvation Thou dost give to us.

8 I will hear whatGod, Jehovah, will speak; for he will speak peace unto his people, and to hisgodly ones: but let them not turn again to folly.

8I hear what God Jehovah speaketh, For He speaketh peace unto His people, And unto His saints, and they turn not back to folly.

9 Surely his salvation is nigh them that fear him, that glory may dwell in our land.

9Only, near to those fearing Him <FI>is<Fi> His salvation, That honour may dwell in our land.

10 Loving-kindness and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other:

10Kindness and truth have met, Righteousness and peace have kissed,

11 Truth shall spring out of the earth, and righteousness shall look down from the heavens.

11Truth from the earth springeth up, And righteousness from heaven looketh out,

12 Jehovah also will give what is good, and our land shall yield its increase.

12Jehovah also giveth that which is good, And our land doth give its increase.

13 Righteousness shall go before him, and shall set his footsteps on the way.

13Righteousness before Him goeth, And maketh His footsteps for a way!