Side by side

Psalms 85

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

DBY

Darby Bible · 1890

WEB

World English Bible · 2000

BBE

Bible in Basic English · 1949

1 Thou hast been favourable, Jehovah, unto thy land; thou hast turned the captivity of Jacob:

1Jehovah, thou hast been favorable unto thy land; Thou hast brought back the captivity of Jacob.

1 Lord, you were good to your land: changing the fate of Jacob.

2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people; thou hast covered all their sin. Selah.

2Thou hast forgiven the iniquity of thy people; Thou hast covered all their sin. [Selah

2The wrongdoing of your people had forgiveness; all their sin had been covered. (Selah.)

3 Thou hast withdrawn all thy wrath; thou hast turned from the fierceness of thine anger.

3Thou hast taken away all thy wrath; Thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.

3You were no longer angry: you were turned from the heat of your wrath.

4 Bring us back, OGod of our salvation, and cause thine indignation toward us to cease.

4Turn us, O God of our salvation, And cause thine indignation toward us to cease.

4Come back to us, O God of our salvation, and be angry with us no longer.

5 Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger from generation to generation?

5Wilt thou be angry with us for ever? Wilt thou draw out thine anger to all generations?

5Will you go on being angry with us for ever? will you keep your wrath against us through all the long generations?

6 Wilt thou not revive us again, that thy people may rejoice in thee?

6Wilt thou not quicken us again, That thy people may rejoice in thee?

6Will you not give us life again, so that your people may be glad in you?

7 Shew us thy loving-kindness, O Jehovah, and grant us thy salvation.

7Show us thy lovingkindness, O Jehovah, And grant us thy salvation.

7Let us see your mercy, O Lord, and give us your salvation.

8 I will hear whatGod, Jehovah, will speak; for he will speak peace unto his people, and to hisgodly ones: but let them not turn again to folly.

8I will hear what God Jehovah will speak; For he will speak peace unto his people, and to his saints: But let them not turn again to folly.

8I will give ear to the voice of the Lord; for he will say words of peace to his people and to his saints; but let them not go back to their foolish ways.

9 Surely his salvation is nigh them that fear him, that glory may dwell in our land.

9Surely his salvation is nigh them that fear him, That glory may dwell in our land.

9Truly, his salvation is near to his worshippers; so that glory may be in our land.

10 Loving-kindness and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other:

10Mercy and truth are met together; Righteousness and peace have kissed each other.

10Mercy and faith have come together; righteousness and peace have given one another a kiss.

11 Truth shall spring out of the earth, and righteousness shall look down from the heavens.

11Truth springeth out of the earth; And righteousness hath looked down from heaven.

11Faith comes up from the earth like a plant; righteousness is looking down from heaven.

12 Jehovah also will give what is good, and our land shall yield its increase.

12Yea, Jehovah will give that which is good; And our land shall yield its increase.

12The Lord will give what is good; and our land will give its increase.

13 Righteousness shall go before him, and shall set his footsteps on the way.

13Righteousness shall go before him, And shall make his footsteps a way to walk in.

13Righteousness will go before him, making a way for his footsteps.