Side by side

Psalms 78

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

DBY

Darby Bible · 1890

1A psalm for Asaph. O God, the heathens are come into thy inheritance, they have defiled thy holy temple: they have made Jerusalem as a place to keep fruit.

1 Give ear, O my people, to my law; incline your ears to the words of my mouth.

2They have given the dead bodies of thy servants to be meat for the fowls of the air: the flesh of thy saints for the beasts of the earth.

2 I will open my mouth in a parable; I will utter riddles from of old,

3They have poured out their blood as water, round about Jerusalem and there was none to bury them.

3 Which we have heard and known, and our fathers have told us:

4We are become a reproach to our neighbours: a scorn and derision to them that are round about us.

4 We will not hide [them] from their sons, shewing forth to the generation to come the praises of Jehovah, and his strength, and his marvellous works which he hath done.

5How long, O Lord, wilt thou be angry for ever: shall thy zeal be kindled like a fire?

5 For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children;

6Pour out thy wrath upon the nations that have not known thee: and upon the kingdoms that have not called upon thy name.

6 That the generation to come might know [them], the children that should be born; that they might rise up and tell [them] to their children,

7Because they have devoured Jacob; and have laid waste his place.

7 And that they might set their hope inGod, and not forget the works ofGod, but observe his commandments;

8Remember not our former iniquities: let thy mercies speedily prevent us, for we are become exceeding poor.

8 And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation, a generation that prepared not their heart, and whose spirit was not stedfast withGod.

9Help us, O God, our saviour: and for the glory of thy name, O Lord, deliver us: and forgive us our sins for thy name's sake:

9 The sons of Ephraim, armed bowmen, turned back in the day of battle.

10Lest they should say among the Gentiles: Where is their God? And let him be made known among the nations before our eyes, By the revenging the blood of thy servants, which hath been shed:

10 They kept not the covenant ofGod, and refused to walk in his law;

11Let the sighing of the prisoners come in before thee. According to the greatness of thy arm, take possession of the children of them that have been put to death.

11 And forgot his doings, and his marvellous works which he had shewn them.

12And render to our neighbours sevenfold in their bosom: the reproach wherewith they have reproached thee, O Lord.

12 In the sight of their fathers had he done wonders, in the land of Egypt, the field of Zoan.

13But we thy people, and the sheep of thy pasture, will give thanks to thee for ever. We will shew forth thy praise, unto generation and generation.

13 He clave the sea, and caused them to pass through; and made the waters to stand as a heap;

14(not in this translation)

14 And he led them with a cloud in the daytime, and all the night with the light of fire.

15(not in this translation)

15 He clave rocks in the wilderness, and gave [them] drink as out of the depths, abundantly;

16(not in this translation)

16 And he brought streams out of the rock, and caused waters to run down like rivers.

17(not in this translation)

17 Yet they still went on sinning against him, provoking the Most High in the desert;

18(not in this translation)

18 And they temptedGod in their heart, by asking meat for their lust;

19(not in this translation)

19 And they spoke againstGod: they said, IsGod able to prepare a table in the wilderness?

20(not in this translation)

20 Behold, he smote the rock, and waters gushed out, and streams overflowed; is he able to give bread also, or provide flesh for his people?

21(not in this translation)

21 Therefore Jehovah heard, and was wroth; and fire was kindled against Jacob, and anger also went up against Israel:

22(not in this translation)

22 Because they believed not inGod, and confided not in his salvation;

23(not in this translation)

23 Though he had commanded the clouds from above, and had opened the doors of the heavens,

24(not in this translation)

24 And had rained down manna upon them to eat, and had given them the corn of the heavens.

25(not in this translation)

25 Man did eat the bread of the mighty; he sent them provision to the full.

26(not in this translation)

26 He caused the east wind to rise in the heavens, and by his strength he brought the south wind;

27(not in this translation)

27 And he rained flesh upon them as dust, and feathered fowl as the sand of the seas,

28(not in this translation)

28 And he let it fall in the midst of their camp, round about their habitations:

29(not in this translation)

29 And they did eat, and were well filled; for that they lusted after, he brought to them.

30(not in this translation)

30 They were not alienated from their lust, their meat was yet in their mouths,

31(not in this translation)

31 When the anger ofGod went up against them; and he slew the fattest of them, and smote down the chosen men of Israel.

32(not in this translation)

32 For all this, they sinned still, and believed not in his marvellous works;

33(not in this translation)

33 And he consumed their days in vanity, and their years in terror.

34(not in this translation)

34 When he slew them, then they sought him, and returned and sought early afterGod;

35(not in this translation)

35 And they remembered thatGod was their rock, andGod, the Most High, their redeemer.

36(not in this translation)

36 But they flattered him with their mouth, and lied unto him with their tongue;

37(not in this translation)

37 For their heart was not firm toward him, neither were they stedfast in his covenant.

38(not in this translation)

38 But he was merciful: he forgave the iniquity, and destroyed [them] not; but many a time turned he his anger away, and did not stir up all his fury:

39(not in this translation)

39 And he remembered that they were flesh, a breath that passeth away and cometh not again.

40(not in this translation)

40 How oft did they provoke him in the wilderness, and grieve him in the desert!

41(not in this translation)

41 And they turned again and temptedGod, and grieved the Holy One of Israel.

42(not in this translation)

42 They remembered not his hand, the day when he delivered them from the oppressor,

43(not in this translation)

43 How he set his signs in Egypt, and his miracles in the field of Zoan;

44(not in this translation)

44 And turned their rivers into blood, and their streams, that they could not drink;

45(not in this translation)

45 He sent dog-flies among them, which devoured them, and frogs, which destroyed them;

46(not in this translation)

46 And he gave their increase unto the caterpillar, and their labour unto the locust;

47(not in this translation)

47 He killed their vines with hail, and their sycamore trees with hail-stones;

48(not in this translation)

48 And he delivered up their cattle to the hail, and their flocks to thunderbolts.

49(not in this translation)

49 He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and distress, — a mission of angels of woes.

50(not in this translation)

50 He made a way for his anger; he spared not their soul from death, but gave their life over to the pestilence;

51(not in this translation)

51 And he smote all the firstborn in Egypt, the first-fruits of their vigour in the tents of Ham.

52(not in this translation)

52 And he made his own people to go forth like sheep, and guided them in the wilderness like a flock;

53(not in this translation)

53 And he led them safely, so that they were without fear; and the sea covered their enemies.

54(not in this translation)

54 And he brought them to his holy border, this mountain, which his right hand purchased;

55(not in this translation)

55 And he drove out the nations before them, and allotted them for an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents.

56(not in this translation)

56 But they tempted and provokedGod, the Most High, and kept not his testimonies,

57(not in this translation)

57 And they drew back and dealt treacherously like their fathers: they turned like a deceitful bow.

58(not in this translation)

58 And they provoked him to anger with their high places, and moved him to jealousy with their graven images.

59(not in this translation)

59 God heard, and was wroth, and greatly abhorred Israel:

60(not in this translation)

60 And he forsook the tabernacle at Shiloh, the tent where he had dwelt among men,

61(not in this translation)

61 And gave his strength into captivity, and his glory into the hand of the oppressor;

62(not in this translation)

62 And delivered up his people unto the sword, and was very wroth with his inheritance:

63(not in this translation)

63 The fire consumed their young men, and their maidens were not praised in [nuptial] song;

64(not in this translation)

64 Their priests fell by the sword, and their widows made no lamentation.

65(not in this translation)

65 Then the Lord awoke as one out of sleep, like a mighty man that shouteth aloud by reason of wine;

66(not in this translation)

66 And he smote his adversaries in the hinder part, and put them to everlasting reproach.

67(not in this translation)

67 And he rejected the tent of Joseph, and chose not the tribe of Ephraim,

68(not in this translation)

68 But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved;

69(not in this translation)

69 And he built his sanctuary like the heights, like the earth which he hath founded for ever.

70(not in this translation)

70 And he chose David his servant, and took him from the sheepfolds:

71(not in this translation)

71 From following the suckling-ewes, he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance.

72(not in this translation)

72 And he fed them according to the integrity of his heart, and led them by the skilfulness of his hands.