Side by side
Psalms 77
ASV
American Standard Version · 1901
BBE
Bible in Basic English · 1949
YLT
Young's Literal Translation · 1862
1 I will cry unto God with my voice, Even unto God with my voice; and he will give ear unto me.
1 I was crying to God with my voice; even to God with my voice, and he gave ear to me.
1To the Overseer, for Jeduthun. --A Psalm of Asaph. My voice <FI>is<Fi> to God, and I cry, my voice <FI>is<Fi> to God, And He hath given ear unto me.
2In the day of my trouble I sought the Lord: My hand was stretched out in the night, and slacked not; My soul refused to be comforted.
2In the day of my trouble, my heart was turned to the Lord: my hand was stretched out in the night without resting; my soul would not be comforted.
2In a day of my distress the Lord I sought, My hand by night hath been spread out, And it doth not cease, My soul hath refused to be comforted.
3I remember God, and am disquieted: I complain, and my spirit is overwhelmed. [Selah
3I will keep God in memory, with sounds of grief; my thoughts are troubled, and my spirit is overcome. (Selah.)
3I remember God, and make a noise, I meditate, and feeble is my spirit. Selah.
4Thou holdest mine eyes watching: I am so troubled that I cannot speak.
4You keep my eyes from sleep; I am so troubled that no words come.
4Thou hast taken hold of the watches of mine eyes, I have been moved, and I speak not.
5I have considered the days of old, The years of ancient times.
5My thoughts go back to the days of the past, to the years which are gone.
5I have reckoned the days of old, The years of the ages.
6I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart; And my spirit maketh diligent search.
6The memory of my song comes back to me in the night; my thoughts are moving in my heart; my spirit is searching with care.
6I remember my music in the night, With my heart I meditate, and my spirit doth search diligently:
7Will the Lord cast off for ever? And will he be favorable no more?
7Will the Lord put me away for ever? will he be kind no longer?
7To the ages doth the Lord cast off? Doth He add to be pleased no more?
8Is his lovingkindness clean gone for ever? Doth his promise fail for evermore?
8Is his mercy quite gone for ever? has his word come to nothing?
8Hath His kindness ceased for ever? The saying failed to all generations?
9Hath God forgotten to be gracious? Hath he in anger shut up his tender mercies? [Selah
9Has God put away the memory of his pity? are his mercies shut up by his wrath? (Selah.)
9Hath God forgotten <FI>His<Fi> favours? Hath He shut up in anger His mercies? Selah.
10And I said, This is my infirmity; But I will rememberthe years of the right hand of the Most High.
10And I said, It is a weight on my spirit; but I will keep in mind the years of the right hand of the Most High.
10And I say: `My weakness is, The changes of the right hand of the Most High.'
11I will make mention of the deeds of Jehovah; For I will remember thy wonders of old.
11I will keep in mind the works of Jah: I will keep the memory of your wonders in the past.
11I mention the doings of Jah, For I remember of old Thy wonders,
12I will meditate also upon all thy work, And muse on thy doings.
12I will give thought to all your work, while my mind goes over your acts of power.
12And I have meditated on all Thy working, And I talk concerning Thy doings.
13Thy way, O God, is in the sanctuary: Who is a great god like unto God?
13Your way, O God, is holy: what god is so great as our God?
13O God, in holiness <FI>is<Fi> Thy way, Who <FI>is<Fi> a great god like God?
14Thou art the God that doest wonders: Thou hast made known thy strength among the peoples.
14You are the God who does works of power: you have made your strength clear to the nations.
14Thou <FI>art<Fi> the God doing wonders. Thou hast made known among the peoples Thy strength,
15Thou hast with thine arm redeemed thy people, The sons of Jacob and Joseph. [Selah
15With your arm you have made your people free, the sons of Jacob and Joseph. (Selah.)
15Thou hast redeemed with strength Thy people, The sons of Jacob and Joseph. Selah.
16The waters saw thee, O God; The waters saw thee, they were afraid: The depths also trembled.
16The waters saw you, O God; the waters saw you, they were in fear: even the deep was troubled.
16The waters have seen Thee, O God, The waters have seen Thee, They are afraid--also depths are troubled.
17The clouds poured out water; The skies sent out a sound: Thine arrows also went abroad.
17The clouds sent out water; the skies gave out a sound; truly, your arrows went far and wide.
17Poured out waters have thick clouds, The skies have given forth a noise, Also--Thine arrows go up and down.
18The voice of thy thunder was in the whirlwind; The lightnings lightened the world: The earth trembled and shook.
18The voice of your thunder went rolling on; the world was flaming with the light of the storm; the earth was shaking.
18The voice of Thy thunder <FI>is<Fi> in the spheres, Lightnings have lightened the world, The earth hath trembled, yea, it shaketh.
19Thy way was in the sea, And thy paths in the great waters, And thy footsteps were not known.
19Your way was in the sea, and your road in the great waters; there was no knowledge of your footsteps.
19In the sea <FI>is<Fi> Thy way, And Thy paths <FI>are<Fi> in many waters, And Thy tracks have not been known.