Side by side

Psalms 76

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

WEB

World English Bible · 2000

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

ASV

American Standard Version · 1901

1In Judah is God known: His name is great in Israel.

1Unto the end, for Idithun, a psalm of Asaph.

1 In Judah is God known: His name is great in Israel.

2In Salem also is his tabernacle, And his dwelling-place in Zion.

2I cried to the Lord with my voice; to God with my voice, and he gave ear to me.

2In Salem also is his tabernacle, And his dwelling-place in Zion.

3There he brake the arrows of the bow; The shield, and the sword, and the battle. [Selah

3In the days of my trouble I sought God, with my hands lifted up to him in the night, and I was not deceived. My soul refused to be comforted:

3There he brake the arrows of the bow; The shield, and the sword, and the battle. [Selah

4Glorious art thou and excellent, From the mountains of prey.

4I remembered God, and was delighted, and was exercised, and my spirit swooned away.

4Glorious art thou and excellent, From the mountains of prey.

5The stouthearted are made a spoil, They have slept their sleep; And none of the men of might have found their hands.

5My eyes prevented the watches: I was troubled, and I spoke not.

5The stouthearted are made a spoil, They have slept their sleep; And none of the men of might have found their hands.

6At thy rebuke, O God of Jacob, Both chariot and horse are cast into a dead sleep.

6I thought upon the days of old: and I had in my mind the eternal years.

6At thy rebuke, O God of Jacob, Both chariot and horse are cast into a dead sleep.

7Thou, even thou, art to be feared; And who may stand in thy sight when once thou art angry?

7And I meditated in the night with my own heart: and I was exercised and I swept my spirit.

7Thou, even thou, art to be feared; And who may stand in thy sight when once thou art angry?

8Thou didst cause sentence to be heard from heaven; The earth feared, and was still,

8Will God then cast off for ever? or will he never be more favourable again?

8Thou didst cause sentence to be heard from heaven; The earth feared, and was still,

9When God arose to judgment, To save all the meek of the earth. [Selah

9Or will he cut off his mercy for ever, from generation to generation?

9When God arose to judgment, To save all the meek of the earth. [Selah

10Surely the wrath of man shall praise thee: The residue of wrath shalt thou gird upon thee.

10Or will God forget to shew mercy? or will he in his anger shut up his mercies?

10Surely the wrath of man shall praise thee: The residue of wrath shalt thou gird upon thee.

11Vow, and pay unto Jehovah your God: Let all that are round about him bring presents unto him that ought to be feared.

11And I said, Now have I begun: this is the change of the right hand of the most High.

11Vow, and pay unto Jehovah your God: Let all that are round about him bring presents unto him that ought to be feared.

12He will cut off the spirit of princes: He is terrible to the kings of the earth.

12I remembered the works of the Lord: for I will be mindful of thy wonders from the beginning.

12He will cut off the spirit of princes: He is terrible to the kings of the earth.

13(not in this translation)

13And I will meditate on all thy works: and will be employed in thy inventions.

13(not in this translation)

14(not in this translation)

14Thy way, O God, is in the holy place: who is the great God like our God?

14(not in this translation)

15(not in this translation)

15Thou art the God that dost wonders. Thou hast made thy power known among the nations:

15(not in this translation)

16(not in this translation)

16With thy arm thou hast redeemed thy people the children of Jacob and of Joseph.

16(not in this translation)

17(not in this translation)

17The waters saw thee, O God, the waters saw thee: and they were afraid, and the depths were troubled.

17(not in this translation)

18(not in this translation)

18Great was the noise of the waters: the clouds sent out a sound. For thy arrows pass:

18(not in this translation)

19(not in this translation)

19The voice of thy thunder in a wheel. Thy lightnings enlightened the world: the earth shook and trembled.

19(not in this translation)

20(not in this translation)

20Thy way is in the sea, and thy paths in many waters: and thy footsteps shall not be known.

20(not in this translation)

21(not in this translation)

21Thou hast conducted thy people like sheep, by the hand of Moses and Aaron.

21(not in this translation)